【で】の例文_1514
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다.
子供たちの話し声や笑い声教室が賑やかだ。
라면으로 한 끼를 때웠다.
インスタントラーメン一食を済ました。
오늘 하루 종일 한 끼도 못 먹었거든요.
今日一日中一食も食べれませんしたからね。
된장찌개 하나랑 공깃밥 3개 추가요.
テンジャンチゲひとつとライス3つ追加す。
한국말을 자연스럽게 하고 싶어요.
韓国語を自然に話したいす。
그는 어렸을 때 일본에서 자라서 발음이 자연스럽다.
彼は、幼い頃日本育ってだけに、発音が自然だ。
안 만나다보면 자연히 멀어진다.
会わないいると自然に遠ざかる。
웬일인지 모르겠지만 계속 한국에 가고 싶어요.
何故か分からないが、ずっと韓国に行きたいす。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다.
彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的頻繁に)いうウソツキに間違いない。
끼니를 거르거나 배달 음식이나 라면 등으로 끼니를 대충 때우는 젊은이들이 늘고 있다.
食事を抜いたり、出前をとったり、インスタントラーメン一食を済ます若者が増えている。
어서 오세요. 어디까지 가십니까?
いらっしゃいませ。どちらま行かれますか?
일에 대한 스트레스가 원인으로 낭비벽이 생겨 버렸다.
仕事のストレスが原因浪費癖がついてしまった。
맛이 조금 심심해요.
味が少し薄いす。
어제 토요일은 혼자서 심심했다.
昨日、土曜日には一人退屈だった。
심심해서 책을 읽기 시작했다.
退屈本を読み始めた。
오늘은 하루 종일 집에 있으니까 심심해 죽겠다.
今日は一日中家にいるの退屈死にそうだ。
그냥 심심해서 하고 있어요.
ただ退屈やってます。
심심하면 영화나 보러 갈까요?
暇なら映画も見に行きませんか。
너무 심심해요.
すごく暇す。
생각만 해도 침이 고이는 요리네요.
思うだけよだれが出てくる料理すね。
보기만 해도 침이 고이네요.
見ているだけよだれが出てきますね。
생각만 해도 침이 고이네요.
考えるだけよだれが出ますね。
과히 어렵지 않아서 점수가 좋을 것 같아요.
それほど難しくなかったの、点数がよさそうす。
잘 할 테니 과히 걱정 마세요.
うまくきるから、あまり心配しないください。
아버지가 이 사실을 아시는 날엔 가만히 안 계길 거에요.
お父さんがこの事実を知ろうものなら、黙ってはいらっしゃらないしょう。
내가 이 약을 먹어서 부작용이 생기면 어떡하지?
私がこの薬を飲ん副作用が起きたらどうしよう?
깜박한 약은 먹지 마시고 다음 먹을 약을 올바른 시간에 먹으세요.
飲み忘れたお薬は飲まずに次に飲むお薬を正しい時間に飲んください。
감기약을 먹었지만 효과가 없습니다.
風邪薬を飲みましたが効かないす。
점심을 급하게 먹다가 체했나 봐요.
お昼を急い食べたら胃がもたれたようす。
급하게 많이 먹는 밥은 체하게 마련입니다.
急いたくさん食べるご飯は消化不良になるものす。
체한 것 같이 가슴이 답답해요.
胃もたれしたように胸が苦しいす。
아침을 급히 먹은 탓에 체했다.
朝食を急い食べたせい胃がもたれた。
한국도 5월 5일은 ‘어린이날’로 어린이와 가족을 대상으로한 다양한 이벤트가 열립니다.
韓国も5月5日が「子どもの日」、子どもと家族を対象にした様々なイベントが行われます。
오늘 5월 5일은 ‘어린이날’이에요.
今日5月5日は「子どもの日」す。
다 합해서 만 원입니다.
全部1万ウォンす。
장미 한 다발에 얼마예요?
バラ1束いくらすか。
어제 예술의 전당에서 콘서트가 열렸습니다.
昨日、芸術の殿堂コンサートが開かれました。
종묘는 조선시대 왕과 왕비의 제사를 지내는 곳이에요.
宗廟は、朝鮮時代の王と王妃の法事をするところす。
새 룸메이트 어때요?
新しいルームメートはどうすか。
대학교 다닐 때 기숙사에서 함께 살았던 룸메이트가 있었다.
大学に通っていたとき、寮一緒に住んいたルームメイトがいた。
한국에서 산 지 5년 됐어요.
韓国に住ん5年になりました。
일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요.
日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいす。
어떤 남자가 좋아요?
どんな男性が好きすか。
남자 고등학생의 일상이 알고 싶어요.
男子高校生の日常生活が知りたいす。
창덕궁은 가을 풍경이 제일 예뻐요.
昌德宮は秋の風景が一番きれいす。
창덕궁 문 앞에서는 전통을 재현하는 의식을 구경할 수 있어요.
昌徳宮(チャンドックン)は門の前伝統を再現した儀式を見物きます。
값은 조금 비싸지만 음식은 맛있어요.
値段は少し高いすが、料理は美味しいす。
가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다.
値段が高いのに、質が悪いのは困ります。
건물은 남향이 좋아요.
建物は南向きがいいす。
해외에서 장기 출장 중인데, 일시 귀국할 예정입니다.
海外に長期出張中すが、一時帰国する予定す。
[<] 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520  [>] (1514/1710)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.