<での韓国語例文>
| ・ | 골키퍼는 축구 경기에서 가장 중요한 포지션입니다. |
| ゴールキーパーはサッカーの試合で最も重要なポジションです。 | |
| ・ | 응원석에서 모두 함께 응원가를 부르는 것이 전통입니다. |
| 応援席で、みんなで応援歌を歌うことが定番です。 | |
| ・ | 응원석 자리가 가득 차서 서서 보는 사람들도 있었습니다. |
| 応援席の席がいっぱいで、立ち見をしている人もいました。 | |
| ・ | 응원석 응원이 선수들에게 큰 힘이 됩니다. |
| 応援席での応援が、選手たちにとって大きな力となります。 | |
| ・ | 응원석에서 박수를 치며 선수들을 격려했습니다. |
| 応援席で拍手をして、選手たちを励ましました。 | |
| ・ | 응원석은 경기의 열기를 가장 많이 느낄 수 있는 곳입니다. |
| 応援席は試合の熱気を最も感じる場所です。 | |
| ・ | 응원석은 큰 함성으로 가득했습니다. |
| 応援席は大きな声援で満ちていました。 | |
| ・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
| 応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
| ・ | 응원석에서 함께 춤을 추며 응원하고 싶습니다. |
| 応援席で一緒に踊りながら応援したいです。 | |
| ・ | 응원석에서 노래를 부르며 응원했어요. |
| 応援席で歌を歌いながら応援しました。 | |
| ・ | 응원석에서 모두 함께 목소리를 내며 응원했어요. |
| 応援席でみんなで声を出して応援しました。 | |
| ・ | 응원석에서 선수들을 응원할 수 있습니다. |
| 応援席から選手を応援することができます。 | |
| ・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
| 今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
| ・ | 상태편 응원석에서 우리편 응원했다가 몰매를 맞았어요. |
| 相手側の応援席でうちの方を応援して、袋叩きに合いました。 | |
| ・ | 그녀는 그 대회에서 당당히 승리를 거두었어요. |
| 彼女はその大会で堂々と勝利を収めました。 | |
| ・ | 승리를 거두기 위해서는 전략적인 접근이 필요합니다. |
| 勝利を収めるためには戦略的なアプローチが必要です。 | |
| ・ | 큰 압박 속에서 그는 승리를 거두었습니다. |
| 大きなプレッシャーの中で、彼は勝利を収めました。 | |
| ・ | 승리를 거두기 위해서는 끈기와 인내가 중요합니다. |
| 勝利を収めるためには、粘り強さが重要です。 | |
| ・ | 마지막 순간에 승리를 거둘 수 있었습니다. |
| 最後の瞬間で勝利を収めることができました。 | |
| ・ | 여러 번 도전한 결과 승리를 거둘 수 있었습니다. |
| 何度も挑戦した結果、勝利を収めることができました。 | |
| ・ | 그는 멋진 플레이로 승리를 거두었습니다. |
| 彼は見事なプレーで勝利を収めました。 | |
| ・ | 노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다. |
| 努力の結果、ついに勝利を収めることができました。 | |
| ・ | 그녀는 대회에서 훌륭하게 승리를 거두었어요. |
| 彼女は大会で見事に勝利を収めました。 | |
| ・ | 그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요. |
| 彼は試合で勝利を収めることができました。 | |
| ・ | 승리를 거두기까지 우여곡절이 많았다. |
| 勝利を収めるまでに曲折も多かった。 | |
| ・ | 전자의 판단이 가장 합리적입니다. |
| 前者の判断が最も合理的です。 | |
| ・ | 전자의 디자인이 더 심플합니다. |
| 前者のデザインがもっとシンプルです。 | |
| ・ | 전자의 의견에 찬성합니다. |
| 前者の意見には賛成です。 | |
| ・ | 전자의 반대말은 후자입니다. |
| 前者の反対語は後者です。 | |
| ・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
| この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
| ・ | 승점이 동일한 경우, 득실점 차로 순위가 결정됩니다. |
| 勝点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
| ・ | 게릴라전의 특징은 적을 매복하여 기습을 가하는 것입니다. |
| ゲリラ戦の特徴は、敵を待ち伏せて奇襲をかけることです。 | |
| ・ | 게릴라전은 규모가 작은 부대도 큰 전과를 올릴 수 있습니다. |
| ゲリラ戦は、規模が小さい部隊でも大きな戦果を上げることがあります。 | |
| ・ | 유학 전에 오리엔테이션을 받아 필요한 정보를 얻는 것이 중요합니다. |
| 留学前にオリエンテーションを受けて、必要な情報を得ることが大切です。 | |
| ・ | 대학 오리엔테이션에서는 캠퍼스 투어도 진행됩니다. |
| 大学のオリエンテーションでは、キャンパスツアーも行います。 | |
| ・ | 수혈 시에는 적절한 관리와 감시가 필요합니다. |
| 輸血する際は、適切な管理と監視が必要です。 | |
| ・ | 수혈함으로써 환자의 생명을 구할 수 있습니다. |
| 輸血することで、患者の生命を救うことができます。 | |
| ・ | 수혈하기 전에 혈액형 확인이 필요합니다. |
| 輸血する前に、血液型の確認が必要です。 | |
| ・ | 소독을 함으로써 감염증의 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 消毒を行うことで、感染症のリスクを減らすことができます。 | |
| ・ | 소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다. |
| 消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。 | |
| ・ | 손을 씻은 후에 소독액을 사용하면 더욱 효과적입니다. |
| 手を洗った後に消毒液を使うと、さらに効果的です。 | |
| ・ | 열파 영향으로 외출을 자제하라는 말을 들었습니다. |
| 熱波の影響で、外出を控えるように言われました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 올해 이상한 열파가 계속되고 있습니다. |
| この地域では今年、異常な熱波が続いています。 | |
| ・ | 세계 각자에서 열파가 관측되었다. |
| 世界各地で熱波が観測された。 | |
| ・ | 의사 말에 의하면, 특효약은 바로 구할 수 없다고 합니다. |
| 医師が言うには、特効薬はすぐには手に入らないとのことです。 | |
| ・ | 특효약이 발견되면 많은 사람들이 도움을 받을 것입니다. |
| 特効薬が見つかれば、多くの人々が助かるでしょう。 | |
| ・ | 아이싱을 하면 부기를 억제할 수 있습니다. |
| アイシングを行うことで、腫れを抑えることができます。 | |
| ・ | 발목을 삐었으니 아이싱을 해서 식혀 주세요. |
| 足を捻挫したので、アイシングをして冷やしてください。 | |
| ・ | 과적 상태에서 운전하는 것은 매우 위험합니다. |
| 過積載の状態で運転するのは非常に危険です。 | |
| ・ | 과적이 원인으로 트럭이 고장났습니다. |
| 過積載が原因でトラックが故障しました。 |
