【で】の例文_319
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
SNS에서도 검열이 이루어져 사용자 게시물이 삭제될 수 있습니다.
SNSも検閲が行われ、ユーザーの投稿が削除されることがあります。
최근 인터넷 상에서도 검열이 강화되고 있습니다.
最近、インターネット上も検閲が強化されています。
정부의 검열을 받으면 미디어의 자유가 제한되는 경우가 많습니다.
政府の検閲を受けること、メディアの自由が制限されることが多いす。
저격범은 군의 특수부대에서 훈련을 받았다.
狙撃犯は軍の特殊部隊訓練を受けた。
저격범은 정밀한 기술로 목표물을 맞혔다.
狙撃犯は精密な技術標的を射抜いた。
갑작스러운 총격으로 저격범은 현장에서 도망쳤다.
突然の発砲、狙撃犯はその場から逃げた。
저격범은 한 발로 목표물을 처리했다.
狙撃犯は一発ターゲットを仕留めた。
저격범이 목표물을 놓쳤기 때문에 도망칠 수 있었다.
狙撃犯がターゲットを見失ったため、逃げることがきた。
교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다.
教団は国内外積極的に活動をしている。
교단은 전 세계에서 신자를 모으는 활동을 하고 있다.
教団は世界中信者を集める活動をしている。
교단에서는 신자 교육이 중요시되고 있다.
教団は信者の教育が重要視されている。
진술 내용은 중요한 증거가 되어 재판에서 큰 역할을 했다.
供述内容は重要な証拠となり、裁判大きな役割を果たした。
피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다.
被疑者はかたくなに供述を拒んいる。
아이들은 돼지의 울음소리 "꿀꿀"을 들으며 즐거워했다.
子どもたちは豚の鳴き声「ぶうぶう」を聞いて楽しんいた。
피날레 의상이 화려하고 멋졌습니다.
フィナーレの衣装が豪華素晴らしかったす。
콘서트 피날레에서 관객이 기립박수를 보냈습니다.
コンサートのフィナーレ観客がスタンディングオベーションを送りました。
피날레에서 출연자 전원이 무대에 모였습니다.
フィナーレ出演者全員が舞台に集まりました。
마지막 피날레를 향해 준비가 진행되고 있습니다.
最後のフィナーレに向けて準備が進んいます。
피날레에서 모두가 손을 잡고 무대에 섰습니다.
フィナーレ全員が手をつない舞台に立ちました。
불꽃놀이 대회의 피날레는 멋진 광경이었습니다.
花火大会のフィナーレは素晴らしい景色した。
콘서트의 피날레는 대합창으로 마무리되었습니다.
コンサートのフィナーレは大合唱締めくくられました。
선배 덕분에 자신감을 가질 수 있었어요.
先輩のおかげ自信を持つことがきました。
선배의 노력을 본받고 싶어요.
先輩の努力を見習いたいす。
선배가 가르쳐 준 방법으로 연습했어요.
先輩が教えてくれた方法練習しました。
선배는 저에게 소중한 존재입니다.
先輩は私にとって大切な存在す。
선배는 제 롤모델입니다.
先輩は私のロールモデルす。
동아리 선배는 매우 친절합니다.
部活の先輩はとても親切す。
선배에 거역할 수가 없었다.
先輩に逆らうことはきなかった。
지연의 힘으로 문제를 해결할 수 있습니다.
地縁の力、問題を解決することがきます。
지연이 있으면 낯선 땅에서도 안심하고 살 수 있습니다.
地縁があること、知らない土地も安心して暮らせます。
지연으로 사원을 채용하다.
地縁社員を採用する。
후배는 선배의 모습을 보며 배우는 것도 많아요.
後輩が先輩の背中を見て学ぶことも多いす。
후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩が私の指導のおかげ自信を持てるようになりました。
후배에게 좋은 본보기가 되고 싶습니다.
後輩にとって良い手本ありたいと思います。
후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요.
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。
후배를 키우는 것은 선배로서의 중요한 임무입니다.
後輩を育てるのは、先輩としての大事な務めす。
후배들은 항상 활기차서 저를 격려해 줍니다.
後輩たちは、いつも元気私を励ましてくれます。
선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다.
先輩として、後輩をサポートするのが私の役目す。
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다.
私たちは学校の先輩と後輩会って結婚した。
갈치조림은 생선의 맛이 잘 배어 있어 맛있다.
太刀魚の煮付けは、魚の旨味がしっかりと染み込んいて美味しい。
갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다.
太刀魚の煮付けは韓国料理の中も特に人気がある。
개봉 후에는 콩기름을 서늘하고 어두운 곳에 보관하는 것이 좋습니다.
開封後は大豆油を冷暗所に保管すると良いす。
대두유는 직사광선을 피해서 보관하는 것이 중요합니다.
大豆油は直射日光を避けて保存することが重要す。
콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다.
大豆油は植物性油の中も比較的低カロリーす。
콩기름을 사용하면 식재료의 맛이 돋보입니다.
大豆油を使うこと、食材の味が引き立ちます。
비상식량은 간단하게 조리할 수 있는 인스턴트 식품이 편리합니다.
非常食には、簡単に調理きるインスタント食品が便利す。
비상식량은 비상시에 매우 편리합니다.
非常食は非常時にとても便利す。
비상식량은 휴대하기 편리한 패키지로 판매되고 있습니다.
非常食は携帯に便利なパッケージ販売されています。
비상식량은 물이나 불을 사용할 수 없는 상황에서도 먹을 수 있습니다.
非常食は水や火が使えない状況も食べられます。
비상식량은 주로 통조림이나 건조 식품입니다.
非常食は主に缶詰や乾燥食品す。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (319/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.