【で】の例文_539
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
급여 명세서는 업무용 메일로 보내드리겠습니다.
給与明細書は業務用のメールお届けいたします。
급여 명세서는 각자 보관 부탁드립니다.
給与明細書は各自保管をお願いします。
급여 명세서는 다음 주에 배포될 예정입니다.
給与明細書は来週配布予定す。
채산성을 평가하기 위한 데이터를 수집합니다.
採算性を評価するためのデータを収集します。
채산성 저하가 원인으로 석유 산업은 쇠퇴하고 있다.
採算性低下が原因、石油生産は減衰している。
형이랑 몇 살 차이에요?
お兄さんとは何歳差すか?
키가 큰 사람이 형입니까 ?
背の高い人がお兄さんすか。
설명서를 찬찬히 읽어주세요.
丁寧に説明書を読んください。
찬찬히 걸으며 경치를 즐겨주세요.
ゆっくりと歩いて景色を楽しんください。
책을 찬찬히 읽는 것을 좋아합니다.
じっくりと本を読むのが好きす。
식사를 찬찬히 즐겨주세요.
ゆっくりと食事を楽しんください。
한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다.
韓国語の例文を会話応用しています。
한국어 예문을 만들기가 어려워요.
韓国語の例文を作るのが難しいす。
한국어 예문을 많이 읽고 싶어요.
韓国語の例文をたくさん読みたいす。
한국어 예문은 어디서 찾을 수 있나요?
韓国語の例文はどこ見つかりますか。
한국어 예문을 더 알고 싶어요.
韓国語の例文をもっと知りたいす。
짠맛 나는 연어가 맛있어요.
塩味の効いたサーモンが美味しいす。
이 주먹밥은 짠맛이 딱 좋아요.
このおにぎりは、塩味がちょうど良いす。
짠맛이 나는 반찬을 좋아합니다.
塩味がきいているお惣菜が好きす。
짠맛이 느껴지는 두부가 맛있어요.
塩味が感じられるお豆腐が美味しいす。
짠맛 밸런스가 절묘한 일품입니다.
塩味のバランスが絶妙な一品す。
짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요.
塩味が足りないの、塩をもう少し加えました。
은혜를 원수로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇返す人をもう信じることはきない。
내가 그를 믿었는데, 그는 은혜를 원수로 갚았어.
私が彼を信じたのに、彼は恩を仇返したんだ。
은혜를 원수로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야.
恩を仇返すことは、最もひどい裏切りだよ。
네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를 원수로 갚았을까?
君が彼に恩を施したのに、なぜ彼は恩を仇返したんだろう?
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇返す人は、結局孤立してしまうだろう。
내가 도와줬는데, 은혜를 원수로 갚다니 정말 실망이야.
私が助けたのに、恩を仇返すなんて本当にがっかりだよ。
그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다.
彼の恩を仇返す態度に、周囲の人々は失望した。
은혜를 원수로 갚는 행위는 반드시 자신에게 돌아온다.
恩を仇返すような行為は、必ず自分に返ってくる。
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇返すような形裏切った。
도움을 받았는데 은혜를 원수로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇返すとは、何て薄情な人間だ。
은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇返すような形裏切った。
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다.
恩を仇返す人間は、最後には誰からも信頼されなくなる。
내가 그를 도와줬을 때는 고마워하더니, 지금은 은혜를 원수로 갚고 있어.
私が彼を助けた時は感謝していたのに、今は恩を仇返しているよ。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇返すような行為は、人間性を疑わせる。
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를 원수로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたのに、恩を仇返されて解雇された。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇返すような行為は、人間性を疑わせる。
그는 키워준 부모의 은혜를 원수로 갚았다.
彼は育ててくれた親の恩を仇返した。
그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇返すような非常識な人すよ。
하품은 부족한 산소를 보충하려고 하는 일종의 생리현상입니다.
あくびは不足した酸素を補おうとする一種の生理現象す。
문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다.
問い合わせが頻繁だと、対応に人手が必要す。
회의 변경이 잦으면 조정이 힘들어요.
会議の変更が頻繁だと調整が大変す。
이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요.
ここは事故が頻繁に起こる所なのスピードを落としてください。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
この交差点は交通事故が頻繁に起きます。
요즘 과자가 먹고 싶은 날이 잦아요.
最近お菓子が食べたい日が頻繁す。
야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다.
野山の鳥たちの鳴き声が心地よいす。
야산에서 동물을 봤어요.
野山動物を見かけました。
야산 풍경이 아름답군요.
野山の風景が美しいすね。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (539/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.