<での韓国語例文>
| ・ | 한국말 잘하시네요. |
| 韓国語がお上手ですね. | |
| ・ | 이건 한국말로 뭐라고 해요? |
| これは韓国語で何といいますか? | |
| ・ | 한국말 할 줄 아세요? |
| 韓国語話すことができますか。 | |
| ・ | 한국말로 말해 주세요. |
| 韓国語で話して下さい。 | |
| ・ | 한국어로 자기소개를 했어요. |
| 韓国語で自己紹介をしました。 | |
| ・ | 한국어 표현이 재미있어요. |
| 韓国語の表現が面白いです。 | |
| ・ | 한국어 발음이 어려워요. |
| 韓国語の発音が難しいです。 | |
| ・ | 한국어로 인사했어요. |
| 韓国語で挨拶しました。 | |
| ・ | 한국어 발음을 연습 중이에요. |
| 韓国語の発音を練習中です。 | |
| ・ | 한국의 회사에서 일하고 싶어서 한국어를 공부하고 있어요. |
| 韓国の会社で働きたいですから、韓国語を勉強しています。 | |
| ・ | 한국어로 말을 걸어봤어요. |
| 韓国語で話しかけてみました。 | |
| ・ | 한국어는 그다지 잘하지 못하지만 열심히 공부할 생각입니다. |
| 韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸命勉強するつもりです。 | |
| ・ | 한국어 수업은 재미있어요. |
| 韓国語の授業は楽しいです。 | |
| ・ | 한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다. |
| 韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。 | |
| ・ | 번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다. |
| 繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。 | |
| ・ | 이 지역의 사슴 번식기는 겨울입니다. |
| この地域の鹿の繁殖期は冬です。 | |
| ・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
| 繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
| ・ | 6월부터 11월까지는 말벌 번식기입니다. |
| 6月から11月まではスズメバチの繁殖期です。 | |
| ・ | 번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
| 繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 | |
| ・ | 인터넷으로 쿠션을 주문했어요. |
| インターネットでクッションを注文しました。 | |
| ・ | 이 쿠션 시트 너무 예쁘다.어디서 샀어? |
| このクッションシートとてもかわいい。どこで買ったの? | |
| ・ | 주말에는 거실에서 영화 감상을 즐깁니다. |
| 週末はリビングで映画鑑賞を楽しみます。 | |
| ・ | 오늘은 거실에서 영화를 볼 예정입니다. |
| 今日はリビングで映画を観る予定です。 | |
| ・ | 거실에서 보드게임을 하고 놀았어요. |
| リビングでボードゲームをして遊びました。 | |
| ・ | 오늘은 거실에서 친구와 수다를 떨었어요. |
| 今日はリビングで友人とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 거실 벽에 그림을 장식할 예정입니다. |
| リビングの壁に絵を飾る予定です。 | |
| ・ | 저녁은 거실에서 다같이 먹었어요. |
| 夕食はリビングでみんなで食べました。 | |
| ・ | 거실에 온 가족이 모였어요. |
| リビングで家族全員が集まりました。 | |
| ・ | 거실에서 TV를 보고 있습니다. |
| リビングでテレビを見ています。 | |
| ・ | 식구들이 거실에 옹기종기 모여 이야기를 나누고 있었다. |
| 家族みんなでリビングに集まりおしゃべりしていた。 | |
| ・ | 온돌이라서 거실도 따뜻합니다. |
| オンドルなのでリビングも暖かいです。 | |
| ・ | 거실에 가족이 모여 TV를 보고 있다. |
| リビングで家族が集まって、テレビを見ている。 | |
| ・ | 참가자 전원이 작품을 품평했습니다. |
| 参加者全員で作品を品評し合いました。 | |
| ・ | 품평회에서 받은 피드백을 바탕으로 개량했습니다. |
| 品評会でいただいたフィードバックを元に、改良しました。 | |
| ・ | 품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요? |
| 品評会で最も注目された作品は何ですか? | |
| ・ | 품평회에서 높은 평가를 받았어요. |
| 品評会で高い評価を受けました。 | |
| ・ | 품평회에서 우수한 작품이 선정되었습니다. |
| 品評会で優秀な作品が選ばれました。 | |
| ・ | 올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다. |
| 今年の品評会は非常に盛況でした。 | |
| ・ | 품평회에 처음 참가하는 사람이 많아요. |
| 品評会に初めて参加する人が多いです。 | |
| ・ | 품평회에서 특별상을 받았습니다. |
| 品評会で特別賞を受賞しました。 | |
| ・ | 와인 품평회에서 귀중한 체험을 했어요. |
| ワインの品評会で貴重な体験をしました。 | |
| ・ | 품평회에서 우승을 목표로 하고 있어요. |
| 品評会で優勝を目指しています。 | |
| ・ | 품평회 심사가 너무 까다로워요. |
| 品評会の審査がとても厳しいです。 | |
| ・ | 품평회에서 상을 받았어요. |
| 品評会で賞を取りました。 | |
| ・ | 올해 품평회도 성황을 이뤘습니다. |
| 今年の品評会も盛況でした。 | |
| ・ | 여러분께 품평을 부탁드려도 될까요? |
| 皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか? | |
| ・ | 주지사가 기자회견에서 중요한 발표를 했습니다. |
| 州知事が記者会見で重要な発表をしました。 | |
| ・ | 주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다. |
| 州知事が州内での対話の場を設けました。 | |
| ・ | 도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요. |
| 道知事が地域の活性化のために取り組んでいます。 | |
| ・ | 도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요. |
| 道知事の指導で新しい法律が整備されました。 |
