【で】の例文_538
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다.
職員は業務の効率化に取り組んいます。
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑顔対応してくれます。
그는 그 병원 직원입니다.
彼はその病院の職員す。
회사 직원은 백 명 정도입니다.
会社職員は100名ぐらいす。
이 영화는 지금도 많은 사람들에게 사랑받는 띵작입니다.
この映画は、今も多くの人々に愛される名作す。
그의 최신작은 그야말로 띵작이라고 할 수 있는 작품이었어요.
彼の最新作は、まさに名作と言える作品した。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요.
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることがきます。
단풍 놀이를 할 때는 카메라를 가지고 나가는 것이 기본입니다.
紅葉狩りのときには、カメラを持って出かけるのが定番す。
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることがきました。
벼 베기를 하면서 수확의 기쁨을 느낄 수 있었습니다.
稲刈りをしながら、収穫の喜びを感じることがきました。
벼 베기 시기에는 시골만의 풍경이 펼쳐집니다.
稲刈りの時期は、田舎ならはの風景が広がります。
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいす。
벼 베기를 함으로써 수확의 중요성을 다시 한번 실감합니다.
稲刈りをすること、収穫の大切さを改めて実感します。
벼 베기 후에는 수확한 쌀로 햅쌀을 먹어요.
稲刈りの後は、収穫したお米新米をいただきます。
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다.
秋も深まり、稲穂に実りがきると,稲刈りがはじまります。
달맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다.
月見の時間は、家族や友人との大切なひとときす。
달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
月見の風景は、まる絵画のように美しいす。
달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다.
月見をすること、日常の忙しさを忘れることがきます。
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
月見をしながら、秋の風を感じることがきました。
달맞이 행사에 많은 사람들이 모였다.
月見のイベントは、多くの人が集まった。
달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다.
月見のために、特別なデザートを用意する。
달맞이 밤, 밖에서 바비큐를 했다.
月見の夜、外バーベキューをした。
사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다.
一年中、均等に降水量があり、農業に適した地域す。
사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다.
一年中、素晴らしい景観を楽しむことがきます。
사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다.
一年中、爽やかな風が吹く地域に住んいます。
사계절 내내 자연을 느끼며 지낼 수 있는 곳입니다.
一年中、自然を感じながら過ごせる場所す。
사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다.
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適す。
사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다.
一年中、旬の食材を楽しむことがきるレストランす。
'사계절'은 현존하는 폴 세잔의 최초의 작품이다.
「四季」は、現存するポール・セザンヌの最初の作品ある。
사계절 중에서 언제가 제일 좋아요?
四季の中いつが一番好きすか?
일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다.
一年中、緑豊かな場所過ごせるのはありがたいことす。
일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다.
一年中、多くのイベントが開催される都市暮らしています。
일 년 내내 쾌적하게 지낼 수 있는 기후를 선택해서 이사했어요.
一年中、快適に過ごせる気候を選ん引っ越しました。
일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다.
一年中、素晴らしい環境働けることに感謝しています。
일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다.
一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいことす。
일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다.
一年中、気温が温暖な地域暮らしています。
수영은 일년 내내 즐길 수 있는 실내 스포츠입니다.
水泳は一年中楽しめるインドアスポーツす。
총무과에서 수속 방법을 확인하겠습니다.
総務課手続き方法を確認いたします。
총무과 업무가 원활하게 진행되고 있습니다.
総務課の業務がスムーズに進んおります。
총무과에 관한 문의는 이쪽입니다.
総務課に関するお問い合わせはこちらす。
말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까?
すみません、総務課ってどこにあるんしょうか?
총무 업무는 원활하게 진행되고 있습니다.
総務の業務が円滑に進んおります。
총무에 관한 문의는 이쪽입니다.
総務に関するお問い合わせはこちらす。
지사 회의에 참석하겠습니다.
支社の会議に出席させていただきます。
지사의 거점을 늘릴 계획입니다.
支社の拠点を増やす計画す。
올해 매출이 늘어 내년에 부산에 지사를 늘릴 예정입니다.
今年売上が伸て、来年釜山に支社を増やす予定す。
애사심이 일의 동기부여입니다.
愛社心が仕事のモチベーションす。
애사심이 많은 분들과 함께 일할 수 있어서 기쁩니다.
愛社心の高い方々と共に働けて嬉しいす。
애사심을 느끼는 직원이 많아요.
愛社心を感じる社員が多いす。
애사심을 갖는 것이 중요합니다.
愛社心を持つことが大切す。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (538/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.