【で】の例文_528
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
최근에 딩크족이 증가하고 있다는 통계가 있어요.
最近、ディンク族が増えているという統計があります。
딩크족은 자유 시간이 많아서 취미에 몰두할 수 있어요.
ディンク族は自由な時間が多いの、趣味に没頭きます。
그들은 맞벌이 딩크족으로 여행을 좋아해요.
彼らは共働きのディンク族、旅行が大好きす。
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦す。
이 신발은 착용감이 좋고 디자인도 멋져서 강추예요.
この靴は履き心地が良くてデザインも素敵なの、強くおすすめす。
이 온라인 강좌는 내용이 알차서 강추합니다.
このオンライン講座は内容が充実しているの、強くおすすめします。
이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요.
この化粧品は肌に優しいの、敏感肌の人に強くおすすめす。
이 카페의 분위기가 최고라서 데이트 장소로 강추합니다.
このカフェの雰囲気が最高なの、デートスポットとして強くおすすめす。
그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요.
彼女の新曲は本当に素晴らしいの、強くおすすめします。
이 앱은 사용하기 쉽고 편리해서 강추입니다.
このアプリは使いやすくて便利なの、強くおすすめす。
이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다.
この本は読みやすくて内容も充実しているの、強くおすすめします。
새로 오픈한 레스토랑의 요리는 일품이라 강추예요.
新しく開店したレストランの料理は絶品、強くおすすめす。
이 신발은 디자인도 좋고 착용감도 최고라서 강추해요.
この靴はデザインも良くて、履き心地も最高なの強くおすすめします。
그 영화를 놓치지 마세요! 정말 강추해요.
あの映画を見逃す手はないよ!本当に強くおすすめす。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったの、みんなにも強くすすめたいす。
이 레스토랑의 라면은 정말 맛있어서 모두에게 강추해요.
このレストランのラーメンはとてもおいしいの、みんなに強くおすすめします。
이 영화는 정말 재미있어서 강추합니다.
この映画は本当に面白かったの、強くおすすめします。
인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요.
人生も甘じょっぱい味すね、甘い時もしょっぱい時もあります。
한국 음식에는 단짠단짠한 맛이 많아요.
韓国料理には甘じょっぱい味が多いす。
그녀의 요리는 단짠단짠해서 먹는 재미가 있어요.
彼女の料理は甘じょっぱい味、食べるのが楽しいす。
감자칩에 초콜릿을 찍어 먹으면 단짠단짠의 극치죠!
ポテトチップスにチョコをディップすると甘じょっぱい味の極み!
이 과자는 단짠단짠한 맛이라 정말 중독돼요!
このお菓子は甘じょっぱい味本当にやみつきになる!
부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요.
親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないすね。
캥거루족으로 있는 동안 저축을 열심히 할 계획이에요.
カンガルー族いる間に貯金をしっかりする計画す。
캥거루족으로 부모 집에 사는 건 편리하지만, 자유가 적어요.
カンガルー族として親の家に住むのは便利すが、自由が少ないす。
경제적인 이유로 캥거루족이 되는 젊은이들이 늘어나고 있어요.
経済的な理由カンガルー族になる若者が増えています。
캥거루족이라고 해서 꼭 나쁜 건 아니에요.
カンガルー族あることが悪いとは限りません。
캥거루족을 벗어나 독립 생활을 시작하고 싶어요.
カンガルー族を脱却して一人暮らしを始めたいす。
그녀는 취직을 못해 캥거루족이 되어버렸다.
彼女は就職きずにカンガルー族になってしまった。
그는 30살이 되어도 부모님 밑에서 사는 캥거루족이다.
彼は30歳になっても親元生活するカンガルー族だ。
난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야.
僕は就職もきないし、家賃も高すぎるから、親の家すねをかじって生きている。
오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요.
オーディションの彼の歌声に心臓がドキッとした人が多いす。
샐러던트로 성공하려면 시간 관리 능력이 중요합니다.
サラダントとして成功するには、時間管理能力が重要す。
많은 직장인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다.
多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んいます。
그는 전형적인 샐러던트로, 일 후에도 매일 공부합니다.
彼は典型的なサラダント、仕事の後も毎日勉強しています。
그 아이디어 정말 천재적이야! 살아 있네!
そのアイデア、まさに天才的だね!やるじゃん!
그는 엄지 소설 대회에서 우승했어요.
彼は親指小説のコンテスト優勝しました。
엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요.
親指小説を書くのは簡単そうに見えて難しいす。
이 작가는 엄지 소설로 유명해졌어요.
この作家は親指小説有名になりました。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間人気す。
질투심으로 억까하는 건 그만두는 게 좋아요.
嫉妬心から理不尽に悪口を言うのはやめた方がいいす。
그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가?
そんな些細なこと非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。
아무 잘못도 없는데 비판받는 건 억까죠.
全然悪いことしてないのに批判されるなんておかしいす。
게임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다.
ゲーム負けたからといって相手を無理やり批判するのはよくない。
그녀의 성공을 시기해서 억까하는 사람들도 있다.
彼女の成功を妬ん無理やり批判する人もいる。
인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다.
インターネット上無理やり批判する人が増えている。
이 케이크 진짜 맛있어서 순삭됐다.
このケーキ、めっちゃ美味しくて一瞬なくなった。
영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요.
映画が面白すぎて2時間が一瞬過ぎた感じがします。
영화를 2분 순삭한 영상입니다.
映画を5分に短くした映像す。
벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
もう何時間後には週末も終わりすね。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (528/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.