<での韓国語例文>
| ・ | 주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능. |
| 週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。 | |
| ・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
| 整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
| ・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
| 美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
| ・ | 그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다. |
| 彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。 | |
| ・ | 인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아. |
| ネットで整形怪物だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。 | |
| ・ | 저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어. |
| あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。 | |
| ・ | 이 정도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야? |
| このスピードで問題を解くなんて、人間じゃないでしょ? | |
| ・ | 손흥민, 오늘 경기에서 진짜 낫닝겐이었어! |
| ソン・フンミン、今日の試合で本当に人間離れしてたよ! | |
| ・ | 그녀는 정말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다." |
| 彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。 | |
| ・ | 요즘 얼짱 메이크업이 일본에서도 인기가 많아졌어. |
| 最近、オルチャンメイクが日本でも人気になっているね。 | |
| ・ | 얼짱 스타일에 맞춰 코디했어요. |
| オルチャンのスタイルに合わせてコーディネートしました。 | |
| ・ | 얼짱 스타일이 인기가 많아요. |
| オルチャン風の髪型が人気です。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요. |
| 彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。 | |
| ・ | 얼짱처럼 셀카를 잘 찍어요. |
| オルチャンのように自撮りが上手です。 | |
| ・ | 얼짱스타일 메이크업이 완벽합니다. |
| オルチャンスタイルのメイクが完璧です。 | |
| ・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
| オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱처럼 메이크업을 잘해요. |
| 彼女はオルチャンのようにメイクが上手です。 | |
| ・ | 워라밸이 좋은 회사에서 일하고 싶어요. |
| ワーク・ライフ・バランスが良い会社で働きたいです。 | |
| ・ | 한국어로 여행 중에 간단한 대화를 했어요. |
| 韓国語で旅行中に簡単な会話をしました。 | |
| ・ | 한국어로 여행 후기를 읽고 있어요. |
| 韓国語で旅行の口コミを読んでいます。 | |
| ・ | 한국어로 여행지 호텔을 예약했어요. |
| 韓国語で旅行先のホテルを予約しました。 | |
| ・ | 한국어로 된 여행책을 도서관에서 빌렸어요. |
| 韓国語の旅行本を図書館で借りました。 | |
| ・ | 한국어로 여행 정보를 알아보고 있어요. |
| 韓国語で旅行情報を調べています。 | |
| ・ | 한국어로 여행 일정을 확인했습니다. |
| 韓国語で旅行の日程を確認しました。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요. |
| 韓国語を使って旅行先で買い物をしました。 | |
| ・ | 한국어로 여행 소감을 말했어요. |
| 韓国語で旅行の感想を話しました。 | |
| ・ | 한국어로 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 韓国語で旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 일한사전으로 회화표현을 배웠어요. |
| 日韓辞書で会話表現を学びました。 | |
| ・ | 일한사전 온라인판이 편리합니다. |
| 日韓辞書のオンライン版が便利です。 | |
| ・ | 일한사전에서 예문을 확인했습니다. |
| 日韓辞書で例文を確認しました。 | |
| ・ | 이 일한사전은 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
| この日韓辞書は軽くて持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 일한사전으로 한자의 의미를 조사했습니다. |
| 日韓辞書で漢字の意味を調べました。 | |
| ・ | 이 일한사전은 학생용입니다. |
| この日韓辞書は学生向けです。 | |
| ・ | 일한사전으로 한국어 공부를 시작했어요. |
| 日韓辞書で韓国語の勉強を始めました。 | |
| ・ | 일한사전으로 단어를 외우고 있습니다. |
| 日韓辞書で単語を覚えています。 | |
| ・ | 일한사전을 도서관에서 빌렸습니다. |
| 日韓辞書を図書館で借りました。 | |
| ・ | 이 일한사전은 초보자용입니까? |
| この日韓辞書は初心者向けですか? | |
| ・ | 일한사전에서 단어를 조사했습니다. |
| 日韓辞書で単語を調べました。 | |
| ・ | 이 일한사전은 매우 편리합니다. |
| この日韓辞書はとても便利です。 | |
| ・ | 한국어 학습에 사용하기 좋은 사전을 알려주세요. |
| 韓国語学習で使いやすい辞書を教えてください。 | |
| ・ | 한국어 학습을 시작한 지 얼마 되지 않았지만 즐겁습니다. |
| 韓国語学習を始めたばかりですが、楽しいです。 | |
| ・ | 한국어 학습에서 주의해야 할 포인트는 무엇인가요? |
| 韓国語学習で注意すべきポイントは何ですか? | |
| ・ | 한국어 학습 팁을 알고 싶어요. |
| 韓国語学習のコツを知りたいです。 | |
| ・ | 음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다. |
| 食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。 | |
| ・ | 한국어로 발음을 좀 더 명확하게 해주실 수 있을까요. |
| 韓国語での発音をもう少し明確にしていただけますか。 | |
| ・ | 한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다. |
| 韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。 | |
| ・ | 한국어를 큰 소리로 발음하면서 연습하세요. |
| 韓国語を大きい音で発音しながら練習してください。 | |
| ・ | 한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다. |
| 韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。 | |
| ・ | 한국어 발음이 좋네요. |
| 韓国語の発音がいいですね。 | |
| ・ | 아직 발음이 서툴러요. |
| まだ発音が下手です。 |
