<での韓国語例文>
| ・ | 그 배우는 존잘이라서 팬이 많아. |
| あの俳優はとてもハンサムで、ファンが多い。 | |
| ・ | SNS에서 본 모델이 존잘이었어요. |
| SNSで見たモデルが超イケメンでした。 | |
| ・ | 그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요. |
| 彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。 | |
| ・ | 친구가 너무 존잘이라서 좀 부러워요. |
| 友達が見た目が良すぎて、ちょっと羨ましいです。 | |
| ・ | 그녀의 남자친구는 존잘이에요. |
| 彼女の彼氏は超イケメンですよ。 | |
| ・ | 저 배우는 정말 존잘이에요. |
| あの俳優は本当にイケメンです。 | |
| ・ | 그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다. |
| 彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。 | |
| ・ | SNS에 과도하게 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다. |
| SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注目を求めている可能性がある。 | |
| ・ | 그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다. |
| 彼は典型的な注目を浴びたがる人で、いつも目立とうとしている。 | |
| ・ | 주변에 피해를 주면서까지 관종 짓을 하는 건 좋지 않아요. |
| 周りに迷惑をかけてまで注目を集めようとするのは良くないよ。 | |
| ・ | 나는 관종으로 보이는 게 싫었다. |
| 私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。 | |
| ・ | 저 사람은 오덕후라서 게임에 대해 뭐든지 알아요. |
| あの人はオタクだから、ゲームのことなら何でも知っています。 | |
| ・ | 그는 오덕후라서 항상 애니메이션 얘기를 해요. |
| 彼はオタクなので、いつもアニメの話をしている。 | |
| ・ | 그녀는 게임 오덕후라서 하루 종일 게임을 하며 지내는 경우가 많다. |
| 彼女はゲームオタクで、一日中ゲームをして過ごすことが多い。 | |
| ・ | 오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다. |
| オタク文化は今や世界中で人気がある。 | |
| ・ | 그는 애니메이션 오덕후라서 매주 새로운 에피소드를 빠짐없이 본다. |
| 彼はアニメオタクで、毎週新しいエピソードを欠かさず見ている。 | |
| ・ | 내 친구는 철도 오덕후라서 세계의 열차에 대해 잘 안다. |
| 私の友達は鉄道オタクで、世界中の列車に詳しい。 | |
| ・ | 그녀는 스스로 아싸가 되는 것을 선택했다. |
| 彼女は自ら進んでアウトサイダーになることを選んだ。 | |
| ・ | 아싸라고 해서 반드시 외로운 것은 아니다. |
| アウトサイダーだからといって、必ずしも寂しいわけではない。 | |
| ・ | 그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다. |
| 彼は典型的なアウトサイダーで、いつも一人で過ごしている。 | |
| ・ | 그의 생파는 정말 재미있었어요. |
| 彼の誕生日パーティーは本当に楽しかったです。 | |
| ・ | 생파에서 친구들과 재미있게 놀았어요. |
| 誕生日パーティーで友達と楽しく過ごしました。 | |
| ・ | 생파에서 많은 선물을 받았어. |
| 誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをもらった。 | |
| ・ | 생파 준비 때문에 바빴어. |
| 誕生日パーティーの準備で忙しかった。 | |
| ・ | 이번 주말에 방영하는 영화는 닥본사 각이야. |
| 今週末に放送される映画は絶対にリアルタイムで見るべきだ。 | |
| ・ | 그럴땐 인터넷으로 검색하는 게 제일 빨라. |
| そのようなときはインターネットで検索すれば一番早い。 | |
| ・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해. |
| このドラマはとても面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。 | |
| ・ | 그는 나의 썸남이지만, 아직 고백하지 않았어요. |
| 彼は私が好意を持っている人ですが、まだ告白していません。 | |
| ・ | 그 사람이 내 썸남이에요. |
| その人が私の気になる人です。 | |
| ・ | 그와 썸을 타고 있는데 아직 진전이 없어요. |
| 彼と気になる関係を続けているけど、まだ進展がないです。 | |
| ・ | 최근에 마음에 드는 썸남이 생겼어요. |
| 最近、気になる男性ができました。 | |
| ・ | 그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다. |
| 彼はいつも私のメッセージを読んで無視する。 | |
| ・ | 읽씹은 상대방에게 무시당하는 느낌을 줄 수 있다. |
| 読んで無視することは、相手に無視されたという感覚を与えることがある。 | |
| ・ | 친구가 내 메시지를 읽씹해서 기분이 나빴다. |
| 友達が私のメッセージを読んで無視したので気分が悪かった。 | |
| ・ | 좋아하는 사람에게 읽씹당하면 정말 속상해요. |
| 気になる人に無視されると本当に悲しいです。 | |
| ・ | 어제 보낸 메시지를 읽씹당했어요. |
| 昨日送ったメッセージを無視されたんです。 | |
| ・ | 카카오톡에서 읽었는데도 답장을 하지 않으면 "읽씹"이라고 한다. |
| カカオトークで、読んだのに返事をしないと「イクシプ」という。 | |
| ・ | 읽씹하지 마! |
| 既読無視しないで。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 분위기가 짱이에요. |
| このレストランの雰囲気が最高です。 | |
| ・ | 그 영화 진짜 짱이었어요! |
| あの映画は本当に最高でした! | |
| ・ | 이 라면 맛이 짱이에요! |
| このラーメン、味が最高です! | |
| ・ | 그의 연기는 진짜 짱이에요! |
| 彼の演技は本当にすごいです! | |
| ・ | 짱 예쁘십니다. |
| とてもおきれいです。 | |
| ・ | 이 옷 짱 좋네. |
| この服、とても良いですね。 | |
| ・ | 친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다. |
| 友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。 | |
| ・ | 이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척! |
| このレストランの料理、本当に美味しいです。最高! | |
| ・ | 그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요! |
| 彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです! | |
| ・ | 불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요. |
| 焚き火を見ながらぼーっとすることは心の安定をもたらす良い方法です。 | |
| ・ | 스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요. |
| ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるのが本当に良いです。 | |
| ・ | 캠핑장에서 불멍을 하며 힐링했어요. |
| キャンプ場で焚き火を眺めながら癒されました。 |
