【で】の例文_606
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요.
彼らの淡い恋は、友情の中ゆっくりと育まれています。
그녀의 풋사랑은 이제 막 시작되있어요.
彼女の淡い恋は、まだ始まったばかりす。
그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요.
淡い恋の記憶は、今も心に残っています。
그는 풋사랑을 품고 있으면서도 좀처럼 고백하지 못합니다.
彼は淡い恋を抱きながらも、なかなか告白きません。
사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요.
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんす。
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋ますべて経験しました。
그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は別れを惜しん彼女に口づけしました。
입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすること、二人の関係は一層深まりました。
입맞춤하는 순간 두 사람은 행복해 보였습니다.
口づけする瞬間、二人は幸せそうした。
입을 맞추는 것으로 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했습니다.
口づけすること、二人は永遠の愛を誓いました。
두 사람은 달빛 아래에서 조용히 입을 맞췄습니다.
二人は月明かりの下静かに口づけしました。
낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다.
ロマンチックな音楽が流れる中口づけした。
한밤중의 고요 속에서 입을 맞췄다.
真夜中の静けさの中口づけした。
바닷가에서 파도 소리를 들으며 입을 맞췄다.
海辺波の音を聞きながら口づけした。
두 사람은 해 질 녘 공원에서 입을 맞췄다.
二人は夕暮れの公園口づけした。
두 사람의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다.
二人の説明は、口裏を合わせたように同じ内容あった
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富頼りになります。
연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요.
姉さん女房の彼女は、何事にも前向き堅実す。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼は姉さん女房に多くのことを学んいます。
그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요.
彼は姉さん女房との仲がとても良好す。
그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼지 않습니다.
彼は愛妻家、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
彼は愛妻家、奥さんにいつも優しく接しています。
애처가인 그는 부인에게 선물하는 것을 좋아합니다.
愛妻家の彼は、奥さんに贈り物をするのが好きす。
그는 애처가라서 항상 부인을 칭찬해요.
彼は愛妻家なの、いつも奥さんを褒めます。
그는 애처가로, 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼は愛妻家、奥さんとの時間を大切にしています。
그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다.
彼は旅行中も奥さんに毎日連絡をする愛妻家す。
그는 애처가라서 항상 부인을 챙겨요.
彼は愛妻家なの、常に奥さんを気遣っています。
그는 부인의 생일에 매년 꽃다발을 주는 애처가입니다.
彼は奥さんの誕生日に毎年花束を贈る愛妻家す。
신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
新婚生活の中、お互いの新しい一面を発見しています。
신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
新婚生活は、お互いをより深く理解することが大切す。
신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다.
新婚生活は、毎日が新しい発見満ちています。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことがきなかった。
신혼집 인테리어를 둘이서 생각하고 있어요.
新居のインテリアを二人考えています。
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないすよ。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
濟州島は新婚旅行よく訪れる観光地す。
그 신혼부부는 서로 아주 좋은 파트너예요.
その新婚夫婦は、お互いにとても良いパートナーす。
일본은 한국의 중요한 경제 협력 파트너입니다.
日本は韓国の重要な経済協力パートナーす。
부부는 좋은 파트너로 한 가정을 끌어가는 동료라고 생각해요.
夫婦は良いパートナーひとつの家庭を引っ張っていく同僚だと考えています。
나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다.
私は子供の父親ある以前に、彼女と人生を共にするパートナーある。
나와 그는 레크레이션에서 파트너가 된 계기로 연인이 되었다.
私と彼はレクレーションパートナーになったきっかけ恋人になった。
집에서 한가하게 보낼 때는 면티가 편해요.
のんびりするときは、綿のTシャツが楽す。
면티는 오래 사용할 수 있어서 가성비가 좋습니다.
綿のTシャツは、長く使えるのコストパフォーマンスが良いす。
면티를 입고 공원에서 피크닉을 즐겼어요.
綿のTシャツを着て、公園ピクニックを楽しみました。
면티는 겹쳐 입으면 겨울에도 입을 수 있습니다.
綿のTシャツは、重ね着すること冬にも着られます。
이 면티는 세탁해도 잘 안 줄어요.
この綿のTシャツは、洗濯しても縮みにくいす。
면티는 평상시에 착용하기 좋아요.
綿のTシャツは、普段使いにぴったりす。
이 면티는 특히 부드러운 소재로 만들어졌습니다.
この綿のTシャツは、特に柔らかい素材作られています。
면티는 통기성이 좋아서 편안합니다.
綿のTシャツは、通気性が良いの快適す。
이 면티는 심플한 디자인이라 마음에 듭니다.
この綿のTシャツは、シンプルなデザイン気に入っています。
여름에는 시원한 면티를 입는 경우가 많아요.
夏には、涼しい綿のTシャツを着ることが多いす。
[<] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610  [>] (606/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.