<での韓国語例文>
| ・ | 신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다. |
| 新婚夫婦の暮らしは、幸せで満ちています。 | |
| ・ | 신혼부부는 매일 밤 함께 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 新婚夫婦は、毎晩一緒に夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 신혼부부의 집은 매우 따뜻한 분위기입니다. |
| 新婚夫婦の家は、とても温かい雰囲気です。 | |
| ・ | 신혼부부는 둘이서 요리를 즐기고 있어요. |
| 新婚夫婦は、二人で料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 신혼부부는 결혼기념일에 저녁식사를 즐기고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、結婚記念日にディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그 신혼부부는 여행이 취미입니다. |
| その新婚夫婦は、旅行が趣味です。 | |
| ・ | 신혼부부는 행복하게 미소 짓고 있었어요. |
| 新婚夫婦は、幸せそうに微笑んでいました。 | |
| ・ | 그들은 신혼부부로 결혼한 지 얼마 안 됐어요. |
| 彼らは新婚夫婦で、結婚したばかりです。 | |
| ・ | 신혼인 그들은 웃는 얼굴로 서로를 바라보고 있습니다. |
| 新婚の彼らは、笑顔でお互いを見つめ合っています。 | |
| ・ | 신혼인 두 사람은 하루하루의 작은 행복을 즐기고 있습니다. |
| 新婚の二人は、日々の小さな幸せを楽しんでいます。 | |
| ・ | 신혼 생활이 시작되고 나서 매일매일이 특별해요. |
| 新婚生活が始まってから、毎日が特別です。 | |
| ・ | 신혼 생활은 때로는 힘들지만 행복합니다. |
| 新婚生活は、時には大変ですが幸せです。 | |
| ・ | 신혼 친구가 홈 파티를 열 예정이에요. |
| 新婚の友達が、ホームパーティーを開く予定です。 | |
| ・ | 신혼 생활은 매일이 신선하고 즐겁습니다. |
| 新婚生活は、毎日が新鮮で楽しいです。 | |
| ・ | 이 핸드백은 가죽으로 되어 있어 튼튼합니다. |
| このハンドバッグは、皮革でできていて丈夫です。 | |
| ・ | 이 지갑은 가죽 질감이 아주 좋아요. |
| この財布は、皮革の質感がとても良いです。 | |
| ・ | 가죽 배낭은 디자인이 아주 멋집니다. |
| 皮革のリュックサックは、デザインがとても素敵です。 | |
| ・ | 이 파우치는 가죽으로 만들어져서 튼튼합니다. |
| このポーチは、皮革で作られていて丈夫です。 | |
| ・ | 가죽 장갑은 겨울 필수품입니다. |
| 皮革製の手袋は、冬の必需品です。 | |
| ・ | 가죽 코트는 추운 계절에 딱 맞습니다. |
| 皮革のコートは、寒い季節にぴったりです。 | |
| ・ | 가죽 표면이 매끄럽고 촉감이 좋습니다. |
| 皮革の表面が滑らかで、触り心地が良いです。 | |
| ・ | 이 소파는 가죽으로 매우 멋스럽습니다. |
| このソファは、皮革でとてもおしゃれです。 | |
| ・ | 가죽 손질은 전용 크림이 필요합니다. |
| 皮革の手入れには、専用のクリームが必要です。 | |
| ・ | 이 신발은 부드러운 가죽으로 만들어졌습니다. |
| この靴は、柔らかい皮革で作られています。 | |
| ・ | 합성 가죽과 인조 가죽의 차이는 뭔가요? |
| 合成皮革と人造皮革の違いは何ですか 。 | |
| ・ | 옛날 축구공은 소의 천연 가죽으로 만들었었다. |
| 昔のサッカーボールは牛の天然革皮で作られていた。 | |
| ・ | 피혁 제품은 오래가는 것이 많습니다. |
| 皮革製品は、長持ちするものが多いです。 | |
| ・ | 이 신발은 부드러운 피혁으로 만들어졌습니다. |
| この靴は、柔らかい皮革で作られています。 | |
| ・ | 절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다. |
| 本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。 | |
| ・ | 겨울의 끝자락입니다. |
| 冬の終わりです。 | |
| ・ | 그녀는 민소매 카디건을 걸치고 있어요. |
| 彼女は、ノースリーブのカーディガンを羽織っています。 | |
| ・ | 이 민소매는 시원해서 너무 편해요. |
| このノースリーブは、涼しくてとても着心地が良いです。 | |
| ・ | 이 민소매는 특히 움직이기 쉬워서 마음에 들어요. |
| このノースリーブは、特に動きやすくてお気に入りです。 | |
| ・ | 민소매를 입으면 어깨가 자유롭게 움직일 수 있어 편안해요. |
| ノースリーブを着ると、肩が自由に動かせて快適です。 | |
| ・ | 민소매 디자인이 너무 멋스러워요. |
| ノースリーブのデザインがとてもおしゃれです。 | |
| ・ | 여름 축제에는 민소매가 딱입니다. |
| 夏祭りには、タンクトップがぴったりです。 | |
| ・ | 운동할 때는 민소매가 움직이기 쉽습니다. |
| 運動する際には、タンクトップが動きやすいです。 | |
| ・ | 헬스장에 갈 때는 민소매를 입는 경우가 많아요. |
| ジムに行くときは、タンクトップを着ることが多いです。 | |
| ・ | 그녀는 상의를 벗고 앉았다. |
| 彼女はトップスを脱いで座った。 | |
| ・ | 그는 상의를 벗고 소파에 앉았다. |
| 彼はトップスを脱いでソファに座った。 | |
| ・ | 친구 생일에 옷 한 벌 선물하고 싶어요. |
| お友達の誕生日に、服一着をプレゼントしたいです。 | |
| ・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
| 服一着で印象が大きく変わることを知りました。 | |
| ・ | 친구와 함께 옷 한 벌 보러 갈 예정입니다. |
| 友達と一緒に、服一着を見に行く予定です。 | |
| ・ | 옷 한 벌로 인상이 바뀌는 것을 실감했어요. |
| 服一着で印象が変わることを実感しました。 | |
| ・ | 옷 한 벌 가져가면 필요한 것은 충분할 것입니다. |
| 服一着を持って行けば、必要なものは足りるでしょう。 | |
| ・ | 어제 세일에서 옷 한 벌을 싸게 샀어요. |
| 昨日、セールで服一着をお得に買いました。 | |
| ・ | 그녀는 옷 한 벌을 구입하고 매우 기뻐했습니다. |
| 彼女は、服一着を購入してとても喜んでいました。 | |
| ・ | 와이셔츠를 선택할 때는 소재나 디자인에 신경을 씁니다. |
| ワイシャツを選ぶときは、素材やデザインに気をつけます。 | |
| ・ | 와이셔츠 디자인을 바꾸는 것만으로 인상이 크게 바뀝니다. |
| ワイシャツのデザインを変えるだけで、印象が大きく変わります。 | |
| ・ | 세련된 와이셔츠를 찾고 있는데 좀처럼 찾을 수가 없어요. |
| おしゃれなワイシャツを探しているのですが、なかなか見つかりません。 |
