【で】の例文_606
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
갈대 속에서 개구리가 뛰는 것을 봤어요.
葦の中カエルが跳ねているのを見ました。
갈대가 바람에 날려서 웅성거리는 소리가 기분 좋습니다.
葦が風に吹かれて、さざめく音が心地よいす。
갈대의 생육에는 수분이 중요합니다.
葦の生育には水分が重要す。
갈대 사이로 보는 석양이 아름답습니다.
葦の間から見る夕日が美しいす。
갈대를 이용해서 악기를 만들 수 있어요.
葦を使って楽器を作ることがきます。
갈대를 이용한 공예품이 인기입니다.
葦を使った工芸品が人気す。
갈대숲에서 작은 새들이 지저귀고 있어요.
葦の茂み小鳥たちがさえずっています。
갈대가 바람에 흔들려 너무 아름다워요.
葦が風に揺れて、とても美しいす。
인간은 생각하는 갈대다.
人間は考える葦ある。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることがきました。
진범이 밝혀질 때까지 그는 투옥되었습니다.
真犯人が明らかになるま、彼は投獄されました。
진범이 체포될 때까지 사건의 수수께끼는 해결되지 않았습니다.
真犯人が逮捕されるま、事件の謎は解決されませんした。
진범을 잡지 못하고 있는 경찰에 대한 불신으로 가득 차 있다.
真犯人を捕まえられずにいる警察について不信満ちている。
그는 진범 아닙니다. 진범은 따로 있어요.
彼は真犯人はありません。真犯人は別にいます。
포구의 흐름이 매우 잔잔합니다.
入り江の流れがとても穏やかす。
포구의 바닷바람이 기분 좋습니다.
入り江の潮風が心地よいす。
포구에 놓인 다리가 아름답습니다.
入り江に架かる橋が美しいす。
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江海産物食堂を運営した。
이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다.
この入り江は静か美しい場所す。
산자락에 있는 오솔길을 산책하는 것을 좋아합니다.
山裾にある小道を散策するのが好きす。
산자락에 펼쳐진 목장에서 동물들을 봤어요.
山裾に広がる牧場動物たちを見ました。
차 안에서도 산자락에 펼쳐진 단풍을 즐길 수 있었다.
車中からも山裾に広がる紅葉を楽しむことがきた。
산마루에 피는 벚꽃이 너무 아름다워요.
山裾に咲く桜がとても美しいす。
산마루 마을은 매우 조용합니다.
山裾の村はとても静かす。
산마루에서 캠핑을 할 예정입니다.
山裾キャンプをする予定す。
적조가 원인으로 일부 해수욕장이 폐쇄되었습니다.
赤潮が原因、一部の海水浴場が閉鎖されました。
적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다.
赤潮が発生すること、海の生態系が変化します。
적조의 영향으로 물고기를 먹을 수 없게 되는 경우가 있습니다.
赤潮の影響、魚が食べられなくなることがあります。
적조의 원인을 이해하기 위해 과학적인 접근이 필요합니다.
赤潮の原因を理解するために、科学的なアプローチが必要す。
적조의 영향을 받은 조개류는 주의가 필요합니다.
赤潮の影響を受けた貝類は注意が必要す。
적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다.
赤潮が広がっている地域は、漁業が制限されています。
적조 원인은 수온과 영양분의 증가입니다.
赤潮の原因は水温や栄養分の増加す。
적조의 영향으로 물고기의 생태가 바뀔 수 있어요.
赤潮の影響魚の生態が変わることがあります。
험지 지질에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
険しい地域の地質についての研究が進んいます。
험지에서의 아웃도어 활동이 인기입니다.
険しい地域のアウトドア活動が人気す。
험지에서는 날씨 변화에 주의가 필요합니다.
険しい地域は、天候の変化に注意が必要す。
험지에서의 생태계 조사에 참가했습니다.
険しい地域の生態系調査に参加しました。
험지 탐험은 새로운 발견의 보고입니다.
険しい地域の探検は新しい発見の宝庫す。
험지 동식물에 대해 배우고 있습니다.
険しい地域の動植物について学んいます。
험지에서의 활동에는 충분한 장비가 필요합니다.
険しい地域の活動には十分な装備が必要す。
험지에서는 주의가 필요합니다.
険しい地域は注意が必要す。
하구 수면에 비치는 경치가 멋져요.
河口の水面に映る景色が素敵す。
하구 근처에서 달리기를 하고 있어요.
河口の近くランニングをしています。
하구에 가까운 카페에서 잠시 쉬었어요.
河口に近いカフェ一休みしました。
하구의 물은 맑습니다.
河口の水は澄んいます。
하구 부근에 새로운 공원이 생겼어요.
河口付近に新しい公園がきました。
현재 운영 중인 사이트에서 캠페인을 진행 중입니다.
現在、運営中のサイトはキャンペーンを実施中す。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営中すが、今後の展開を楽しみにしています。
팀은 현재 이벤트 운영 중입니다.
チームは現在、イベントの運営中す。
저희 프로그램은 운영 중입니다.
こちらのプログラムは運営中す。
[<] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610  [>] (606/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.