【で】の例文_646
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
한국인에게는 다소 생소한 이름입니다.
韓国人には多少、なじみのない名前す。
파란만장한 역사를 가진 지역을 방문하게 되어 기쁩니다.
波乱万丈な歴史を持つ地域を訪れることがきて嬉しいす。
파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다.
波乱万丈な時代背景が、この作品の重要な要素す。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
波乱万丈な旅の途中、素晴らしい出会いがありました。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
彼女のキャリアは波乱万丈、数々の挑戦を乗り越えました。
이 소설은 파란만장한 스토리가 매력입니다.
この小説は、波乱万丈なストーリーが魅力す。
그의 인생은 파란만장해요.
彼の人生は波乱万丈す。
이 제품은 기존 제품에 비해 월등히 성능이 좋습니다.
この製品は、従来のものと比べて格段に性能が良いす。
이 제품이 다른 회사의 제품보다도 월등히 낫네요.
この製品が他社の製品よりもずば抜けていいすね。
현격히 뛰어난 서비스를 제공함으로써 재구매자가 늘고 있습니다.
格段に優れたサービスを提供すること、リピーターが増えています。
현격히 강화된 보안이 데이터를 보호합니다.
格段に強化されたセキュリティが、データを守ります。
현격히 세련된 디자인이 많은 지지를 받고 있습니다.
格段に洗練されたデザインが、多くの支持を集めています。
다른 곳보다 현격히 쌉니다.
他の所より格段に安いす。
이것으로 생산성이 현격히 향상되었습니다.
これ生産性が格段に向上しました。
순한 맛의 카레는 매운 맛을 싫어하는 분에게도 추천합니다.
まろやかな味のカレーは、辛さが苦手な方にもおすすめす。
이 차는 순하지만 향도 풍부합니다.
このお茶はまろやかだが、香りも豊かす。
이 와인은 순하기로 소문이 나서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
このワインはまろやかだと評判、多くの人に愛されています。
생각보다 맵지 않고 순해요.
思ったより辛くなくてマイルドす。
매운 줄 알았는데 생각보다 순하네요.
辛いと思ったけど、思ったよりもマイルドすね。
지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다.
地域の富強を実現するために、地元企業の支援が不可欠す。
부강을 목표로 하는 국가는 국제 협력에도 적극적입니다.
富強を目指す国は、国際協力にも積極的す。
부강한 나라는 국제사회에서 영향력도 큽니다.
富強な国は、国際社会の影響力も大きいす。
부강한 경제를 실현하기 위해서는 지속 가능한 정책이 필요합니다.
富強な経済を実現するためには、持続可能な政策が必要す。
국가가 부강해지기 위해서는 경제 발전이 필수적입니다.
国が富強になるためには、経済の発展が不可欠す。
영국은 당시 세계에서 가장 부강한 나라였다.
イギリスが当時世界最も富強な国あった。
이 영화의 스토리에는 찡한 요소가 많아요.
この映画のストーリーには、じんとくる要素が多いす。
시상식은 정말 찡한 순간이에요.
授賞式は本当に感動する瞬間す。
친구와의 재회는 뭉클한 기쁨이었습니다.
友人との再会は、じんとくる喜びした。
그의 편지를 읽고 뭉클한 마음이 가슴에 퍼졌어요.
彼の手紙を読ん、じんとくる思いが胸に広がりました。
밝고 즐겁게, 가슴이 뭉클해지는 이야기예요.
明るくて楽しくて、胸にじんとくるお話す。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。
그녀가 추천하는 별미를 먹어보고 싶어요.
彼女のおすすめする珍味を試してみたいす。
지역 시장에서 별미를 발견했습니다.
地元の市場珍味を発見しました。
여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요.
旅行先出会った珍味は、今も忘れられません。
이때만 맛볼 수 있는 별미입니다.
このときだけ味わうことがきる別味す。
조리법을 개선하면 맛이 더 좋아집니다.
調理法を改善すること美味しさが増します。
조리법을 간단하게 하면 시간이 짧아집니다.
調理法をシンプルにすること時短になります。
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法も美味しく仕上がります。
간단한 조리법으로 파스타를 만들었어요.
手軽な調理法パスタを作りました。
조리법의 차이로 식재료의 식감이 달라집니다.
調理法の違い食材の食感が変わります。
조리법에 따라 같은 식재료도 달라집니다.
調理法次第同じ食材も変わります。
새로운 조리법을 배우는 것을 좋아합니다.
新しい調理法を学ぶのが好きす。
이 요리 조리법은 매우 간단합니다.
この料理の調理法はとてもシンプルす。
비린내가 나서 냉동실 청소를 했어요.
生臭い匂いがするの、冷凍庫の掃除をしました。
냉동실에는 아이스크림이나 아이스캔디가 있습니다.
冷凍庫にはアイスクリームやアイスキャンディーがあります。
생선을 냉동실에 넣어 보관합니다.
新鮮な果物を冷凍庫保存します。
저 시장의 생선은 신선하고 비린내가 나지 않았어요.
あの市場の魚は新鮮、生臭くありませんした。
초밥집에서 신선한 생선을 먹었다.
お寿司屋さん新鮮な魚を食べた。
슈퍼마켓에서 신선한 생선을 샀다.
スーパーマーケット新鮮な魚を買った。
슈퍼에서 생선을 몇 마리를 샀다.
スーパー魚を何匹焼買いました?
[<] 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650  [>] (646/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.