<での韓国語例文>
| ・ | 대차로 쾌승하다. |
| 大差で快勝する。 | |
| ・ | 이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다. |
| 移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。 | |
| ・ | 이적료가 클럽 간의 관계에 영향을 줄 수도 있습니다. |
| 移籍金がクラブ間での関係に影響することもあります。 | |
| ・ | 이적료는 선수의 시장 가치를 나타내는 요소입니다. |
| 移籍金が選手の市場価値を示す要素です。 | |
| ・ | 이적료 설정은 선수의 실력을 나타내는 지표입니다. |
| 移籍金の設定は、選手の実力を示す指標です。 | |
| ・ | 새로운 클럽에서의 이적료가 발표되었습니다. |
| 新しいクラブでの移籍金が発表されました。 | |
| ・ | 이적료 협상이 진행되고 있습니다. |
| 移籍金の交渉が進んでいます。 | |
| ・ | 그의 이적료가 비싸서 놀랐어요. |
| 彼の移籍金が高額で驚きました。 | |
| ・ | 은퇴식은 감사의 마음을 표하는 자리입니다. |
| 引退式は感謝の気持ちを表す場です。 | |
| ・ | 은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다. |
| 引退式の後、記念品を贈る予定です。 | |
| ・ | 은퇴식에서 그의 공적을 기렸습니다. |
| 引退式では彼の功績が称えられました。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다. |
| 引退式に出席することができて嬉しいです。 | |
| ・ | 은퇴식의 추억을 사진에 담았어요. |
| 引退式での思い出を写真に収めました。 | |
| ・ | 은퇴식은 매우 중요한 의식입니다. |
| 引退式は非常に大切な儀式です。 | |
| ・ | 은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다. |
| 引退式でのサプライズイベントが企画されています。 | |
| ・ | 그녀의 은퇴식은 감동적이었어요. |
| 彼女の引退式は感動的でした。 | |
| ・ | 은퇴식에서 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
| 引退式で感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 은퇴식 준비가 착착 진행되고 있어요. |
| 引退式の準備が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 은퇴식에는 많은 팬들이 모일 거예요. |
| 引退式には多くのファンが集まるでしょう。 | |
| ・ | 준준결승 경기는 TV에서 방송됩니다. |
| 準々決勝の試合はテレビで放送されます。 | |
| ・ | 준준결승 무대에 서게 되어 영광입니다. |
| 準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
| ・ | 준준결승 승리가 목표입니다. |
| 準々決勝での勝利が目指す目標です。 | |
| ・ | 준준결승을 통해 더욱 성장할 수 있기를 기대하고 있습니다. |
| 準々決勝を通じて、さらに成長できることを期待しています。 | |
| ・ | 준준결승 경기는 TV에서 방송됩니다. |
| 準々決勝の試合はテレビで放送されます。 | |
| ・ | 준준결승 승리가 중요합니다. |
| 準々決勝での勝利が重要です。 | |
| ・ | 준준결승 상대는 강호입니다. |
| 準々決勝の対戦相手は強豪です。 | |
| ・ | 어제 경기에서 준준결승에 진출했어요. |
| 昨日の試合で準々決勝に進出しました。 | |
| ・ | 8강전 무대에 서게 되어 영광입니다. |
| 準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
| ・ | 8강전 경기는 기억에 남을 거예요. |
| 準々決勝の戦いは記憶に残るでしょう。 | |
| ・ | 8강전 전날 긴장해서 잠을 못 잤어요. |
| 準々決勝の前日、緊張で眠れませんでした。 | |
| ・ | 8강전 경험이 선수들을 성장시킵니다. |
| 準々決勝での経験が、選手たちを成長させます。 | |
| ・ | 8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다. |
| 準々決勝まで来ることができて誇りです。 | |
| ・ | 8강전은 매우 중요한 경기입니다. |
| 準々決勝は非常に重要な試合です。 | |
| ・ | 8강전 승리를 목표로 노력하겠습니다. |
| 準々決勝での勝利を目指して頑張ります。 | |
| ・ | 8강전을 돌파하면 다음은 4강전입니다. |
| 準々決勝を突破すれば、次は準決勝です。 | |
| ・ | 8강전 경기는 힘든 싸움이 될 것 같아요. |
| 準々決勝の試合は厳しい戦いになりそうです。 | |
| ・ | 8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요. |
| 準々決勝まで進むことができて嬉しいです。 | |
| ・ | 대패하더라도 즐기는 것이 중요합니다. |
| 大負けしても、楽しむことが大事です。 | |
| ・ | 어제 게임에서 대패했어요. |
| 昨日のゲームで大負けしてしまいました。 | |
| ・ | 대패한 경기에서 배운 게 많아요. |
| 大敗した試合から学んだことが多いです。 | |
| ・ | 대패한 후에는 반성뿐만 아니라 전진도 중요합니다. |
| 大敗した後は、反省だけでなく前進も大切です。 | |
| ・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
| 不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
| ・ | 우리 팀은 초전에 대패했다. |
| 我々のチームは初戦で大敗した。 | |
| ・ | 대패를 딛고 강팀이 되고 싶습니다. |
| 大敗を乗り越えて、強いチームになりたいです。 | |
| ・ | 대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다. |
| 大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。 | |
| ・ | 대패의 영향으로 사기가 떨어져 버린 것 같습니다. |
| 大敗の影響で、士気が下がってしまったようです。 | |
| ・ | 어제 경기에서 대패를 당했어요. |
| 昨日の試合で大敗を喫しました。 | |
| ・ | 어떤 슬롯머신이 인기가 있나요? |
| どのスロットマシーンが人気ですか? | |
| ・ | 경정 규칙을 익힘으로써 관전이 더욱 즐거워졌습니다. |
| 競艇のルールを覚えることで、観戦がさらに楽しくなりました。 | |
| ・ | 경정 예상이 맞았을 때 매우 기뻤습니다. |
| 競艇の予想が当たった時はとても嬉しかったです。 |
