| ・ |
챔피언을 이기고 싶다. |
|
チャンピオンに勝ちたい。 |
| ・ |
추위를 이기다. |
|
寒さに耐える。 |
| ・ |
스포츠에서 이기고 싶다면 완벽해야 한다. |
|
スポーツで勝ちたければ完璧でなければならない。 |
| ・ |
이기는 것만 생각하자. |
|
勝つことだけを考えましょう。 |
| ・ |
그럼에도 불구하고 이겼다. |
|
なのにもかかわらず勝った。 |
| ・ |
그는 시합에서 이기기 위해서 열심히 연습했다. |
|
彼は試合に勝つために、一生懸命練習した。 |
| ・ |
너는 그를 이길 수 없다. |
|
彼を負かすことはできない。 |
| ・ |
그에게는 말로 이길 수가 없네. |
|
あいつに口では勝ってないわ。 |
| ・ |
젊었을 땐 경쟁자를 이기는 게 목표였다. |
|
若い時は、競争者に勝つことが目標だった。 |
| ・ |
이번이야말로 정말로 이겨보자! |
|
今度こそ本当に買ってみよう。 |
| ・ |
아무리 노력해도 그를 이길 수 없다. |
|
どんなに努力しても彼に勝てない。 |
| ・ |
라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다. |
|
ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。 |
| ・ |
타인에게 이기는 것보다, 자기 자신에게 이겨라. |
|
人に勝つより自分に勝て。 |
| ・ |
너는 절대로 날 이길 수 없어. |
|
お前は絶対に俺に勝てない。 |
| ・ |
마지막 순간에 역전하여 이겼어요. |
|
最後の瞬間で逆転し、勝ちました。 |
| ・ |
경기 종료 직전에 골을 넣어 이길 수 있었어요. |
|
試合終了間際にゴールを決め、勝つことができました。 |
| ・ |
경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다. |
|
試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。 |
| ・ |
시합은 대접전이었지만, 간신히 이길 수 있었습니다. |
|
試合は大接戦でしたが、なんとか辛うじて勝つことができました。 |
| ・ |
그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요. |
|
彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。 |
| ・ |
상대의 실수에 힘입어 이길 수 있었습니다. |
|
相手のミスに助けられ、勝つことができました。 |
| ・ |
태풍 피해를 줄이기 위한 대비책을 준비해야 한다. |
|
台風被害を減らすための対策を準備しなければならない。 |
| ・ |
자습의 효율을 높이기 위해 목표를 설정합니다. |
|
自習の効率を上げるために目標を設定します。 |
| ・ |
시험 점수 편차를 줄이기 위한 노력이 필요하다. |
|
試験点数の偏差を減らす努力が必要だ。 |
| ・ |
불량품을 줄이기 위해 노력하고 있다. |
|
不良品を減らすために努力している。 |
| ・ |
농경지에 물을 끌어들이기 위한 용수로가 있습니다. |
|
農耕地に水を引くための用水路があります。 |
| ・ |
지출을 줄이기 위한 계획을 세웠다. |
|
支出を削減するための計画を立てた。 |
| ・ |
아이가 말문이 트이기 시작해서 가족이 기뻐했다. |
|
子供が言葉を話し始めて家族が喜んだ。 |
| ・ |
역투가 없었다면 이길 수 없었을 것이다. |
|
力投がなければ勝てなかっただろう。 |
| ・ |
아이가 놀이기구에서 구르며 놀고 있다. |
|
子どもが遊具でころげながら遊んでいる。 |
| ・ |
과적을 줄이기 위해 새로운 규칙이 도입되었습니다. |
|
過積載を減らすために新しい規則が導入されました。 |
|