【で】の例文_645
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
5승 1패 성적으로 준결승에 진출했다.
5勝1敗の成績準決勝へ進出した。
4강전 상대는 매우 강적입니다.
準決勝の相手は非常に強敵す。
그는 4강전에서 맹활약하여 팀을 승리로 이끌었습니다.
彼は準決勝大活躍し、チームを勝利に導きました。
진위를 알 수 없는 경우는 결론을 서둘러서는 안 됩니다.
真偽が分からない場合は、結論を急ぐべきはありません。
진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다.
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切す。
진위가 확정될 때까지는 신중하게 대응하겠습니다.
真偽が確定するまは、慎重に対応いたします。
진위를 알 수 없는 경우에는 신중하게 행동해야 합니다.
真偽が分からない場合は、慎重に行動するべきす。
그 뉴스의 진위를 아직 확인하지 못했어요.
そのニュースの真偽がまだ確認きていません。
이 정보의 진위를 확인하고 싶은데 방법이 있나요?
この情報の真偽を確認したいのすが、方法はありますか?
감정가가 낮아서 거래를 재고하고 있습니다.
鑑定価格が低かったの、取引を再考しています。
여기 시계의 감정가는 얼마였나요?
こちらの時計の鑑定価格はいくらしたか?
감정가를 기준으로 적정한 거래를 진행할 수 있습니다.
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることがきます。
감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다.
鑑定価格を確認したところ、予想よりも高い金額した。
수상한 움직임이 감시 카메라에 포착되어 확인하고 있습니다.
不審な動きが監視カメラに捉えられたの、確認しています。
평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다.
普段はなかなか目にきない天然記念物がカメラに捉えられた。
그의 말에는 미심쩍은 점이 몇 가지 있어서 납득할 수 없습니다.
彼の話には不審な点がいくつかあり、納得きません。
그의 설명에는 미심쩍은 점이 많아 납득할 수 없었습니다.
彼の説明には不審な点が多く、納得きませんした。
컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다.
パソコンメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。
조금이라도 수상하다고 생각하면 상대하지 않도록 하세요.
少しも不審だと思ったら相手をしないようにしましょう!
수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのしょうか。
아무래도 저 사람 수상해요.
どうもあの人、怪しいす。
그룹 안에서 그가 따돌림을 당하지는 않았는지 걱정이에요.
グループの中彼が除け者にされていないか心配す。
그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요.
彼はいつも除け者にされているよう、気の毒に思います。
그는 스포츠 경기에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はスポーツの試合仲間はずれにされている。
그녀는 사교계에서 따돌림을 당했다.
彼女は社交界仲間はずれにされた。
그는 그룹 프로젝트에서 따돌림을 당했다.
彼はグループプロジェクト仲間はずれにされた。
그는 클럽에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はクラブ仲間はずれにされている。
그는 파티에서 따돌림을 당했다.
彼はパーティー仲間はずれにされた。
그들은 그를 그룹에서 따돌렸다.
彼はサッカーチーム仲間はずれにされている。
그는 축구팀에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はサッカーチーム仲間はずれにされている。
그녀는 반에서 따돌림을 당하고 있다.
彼女はクラス仲間はずれにされている。
천덕꾸러기 취급을 받는 것은 정말 괴로운 일입니다.
除け者扱いされるのは本当に辛いものす。
데이트를 위해 그녀는 매력적인 미니스커트를 골랐습니다.
デートのために彼女は魅力的なミニスカートを選びました。
남자도 치마를 입는 나라도 있습니다.
男性もスカートをはく国もあります。
그는 많은 장소에서 공연하고 있습니다.
彼は多くの場所公演しています。
공연하는 극의 각본이 매우 훌륭합니다.
公演する劇の脚本が非常に素晴らしいす。
그녀는 피에로로 특별한 이벤트에서 퍼포먼스를 했습니다.
彼女は道化役者として、特別なイベントパフォーマンスを行いました。
피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다.
道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんした。
그는 어릿광대로서 아이들에게 인기가 있습니다.
彼は道化役者として、子供たちに人気す。
어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다.
道化役者が登場すること、舞台が一層華やかになります。
그는 어릿광대로 아이들에게 인기가 있습니다.
彼はおどけ者として、子供たちに人気す。
그는 어릿광대라서 친구가 많이 있어요.
彼はおどけ者なの、友達がたくさんいます。
어릿광대 스타일이 그의 매력의 일부입니다.
おどけ者のスタイルが、彼の魅力の一部す。
어릿광대인 그는 농담하는 것을 아주 좋아합니다.
おどけ者の彼は、冗談を言うのが大好きす。
어릿광대인 그는 파티 분위기 메이커입니다.
おどけ者の彼は、パーティーのムードメーカーす。
그는 항상 주위를 웃기는 어릿광대예요.
彼はいつも周りを笑わせるおどけ者す。
그는 광대로서 관객과의 소통을 잘합니다.
彼は道化役者として、観客とのやり取りが得意す。
광대의 코믹한 움직임이 인상적이었어요.
道化役者のコミカルな動きが印象的した。
광대는 이야기 속에서 중요한 역할을 합니다.
道化役者は、物語の中重要な役割を果たします。
광대의 의상은 매우 컬러풀합니다.
道化役者の衣装は、とてもカラフルす。
[<] 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650  [>] (645/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.