【で】の例文_696
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
유방 건강을 지키기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
乳房の健康を守るためには定期的な検診が大切す。
뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요.
後ろ姿その人の自信が伺えました。
뒤태의 움직임이 너무 우아했어요.
後ろ姿の動きがとても優雅した。
뒤태가 인상적이어서 잊을 수가 없었어요.
後ろ姿が印象的、忘れられませんした。
뒷모습에서 그 사람의 개성이 느껴져요.
後ろ姿その人の個性が感じられます。
뒷모습이 우아하고 너무 멋졌어요.
後ろ姿が優雅、とても素敵した。
뒷모습만으로 그 사람인 걸 알 수 있어요.
後ろ姿だけその人だと分かります。
그의 뒷모습이 매우 인상적이었어요.
彼の後ろ姿がとても印象的した。
뒷모습이 꼭 닮아서 다른 사람으로 착각했어요.
後姿がそっくりなの、他の人と間違いました。
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなの、他の人と間違いました。
자폐아 케어에는 전문적인 지식이 필요합니다.
自閉児のケアには専門的な知識が必要す。
유산 후 적절한 휴식이 중요합니다.
流産の後、適切な休養が大切す。
실제로는 유산은 임신 전체의 15%의 확률로 일어난다.
実際には、流産は妊娠全体の約15%の確率起こる。
이 과자는 아동용입니다.
このお菓子は子ども用す。
이 옷은 아동용 사이즈입니다.
この服は子ども用のサイズす。
이 의자는 어린이용입니다.
この椅子は子ども用す。
이 쿠션은 어린이용입니다.
このクッションは子ども用す。
이 장난감은 어린이용입니다.
このおもちゃは子ども用す。
이것은 어린이용 그림책입니다.
これは子ども用の絵本す。
우리는 이 일에 열정을 쏟고 있습니다.
私たちはこの仕事に情熱を注いいます。
그녀의 눈은 열정과 결의로 빛나고 있다.
彼女の目は情熱と決意輝いている。
그는 학창 시절부터 음악에 열정을 쏟아 왔다.
彼は学生時代の頃から音楽に情熱を注いきた。
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다.
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることがきます。
그는 프로젝트의 성공에 많은 열정을 쏟고 있다.
彼はプロジェクトの成功に多くの情熱を注いいる。
열정은 삶의 에너지입니다.
情熱は人生のエネルギーす。
아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다.
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんした。
열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다.
情熱が私たち皆を動かす力す。
탐욕을 통제하고 타인과의 조화를 도모하는 것이 성공의 열쇠입니다.
貪欲さをコントロールし、他人との調和を図ることが成功の鍵す。
탐욕을 가지면서도 타인과의 관계를 소중히 하는 것이 중요합니다.
貪欲さを持ちながらも、他人との関係を大切にすることが大事す。
탐욕을 가지면서도 타인을 배려하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
貪欲さを持ちつつも、他人に配慮することが成功への道す。
탐욕에 눈이 멀어 정말 귀한 것들을 다 잃었다.
貪欲に目がくらん本当に大切なことを、すべて失った。
탐욕스러운 태도를 가짐으로써 더 많은 성과를 거둘 수 있습니다.
貪欲な態度を持つこと、より多くの成果を上げることがきます。
그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 표현했다.
彼女は皮肉を言うこと自分の不満を表現した。
그는 빈정거림으로 자신의 의견을 전달했다.
彼は皮肉を言うこと自分の意見を伝えた。
그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 쏟아냈다.
彼女は皮肉を言うこと自分の不満を吐き出した。
비꼬는 표현을 사용할 경우에는 상대의 감정을 배려하는 것이 중요합니다.
皮肉な言い回しを使う場合は、相手の感情に配慮することが重要す。
비아냥을 포함한 말은 신중하게 사용해야 합니다.
皮肉を含む言葉は、慎重に使うべきす。
그 표현에는 비아냥이 담겨 있는 것 같습니다.
その言い回しには皮肉が含まれているようす。
그의 언행이 야속하다고 느껴질 때는 이유를 묻는 것도 하나의 방법입니다.
彼の言動が薄情だと感じられる場合は、理由を尋ねるのも一つの手す。
매정해서 친구가 별로 없어요.
薄情な性格なの、友達があまりいません。
그녀의 매정한 태도에 화가 났다.
彼女のそっけない態度イラっとした。
기행에 대해 주위의 이해와 도움이 필요합니다.
奇行について、周囲の理解とサポートが必要す。
그의 기행이 걱정된다면 신뢰할 수 있는 사람과 상담하는 것이 좋습니다.
彼の奇行が心配な場合は、信頼きる人に相談するのが良いす。
그 기행은 일시적인 것일 가능성도 있습니다.
その奇行は一時的なものある可能性も考えられます。
비인간적인 취급에 대해 적절한 지도가 필요합니다.
非人間的な取り扱いについて、適切な指導が必要す。
비인간적인 행동에 대한 지적이 잇따르고 있습니다.
非人間的な振る舞いに対する指摘が相次いいます。
그 방법은 비인간적이며 개선의 여지가 있습니다.
その方法は非人間的あり、改善の余地があります。
비인간적인 환경에서의 작업은 심신에 악영향을 줄 수 있습니다.
非人間的な環境の作業は、心身に悪影響を与えることがあります。
그 행동은 비인간적으로 개선이 요구됩니다.
その行動は非人間的、改善が求められます。
[<] 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700  [>] (696/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.