【で】の例文_867
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다.
これからの工程はすべて手作業しかきません。
당신의 삶을 변화시킨 당신만의 영웅은 누구입니까?
あなたの人生を変化させたあなただけの英雄は誰すか?
형은 나에게 있어 영웅이었고, 인생의 전부였다.
兄は僕にとって英雄あり人生の全てだった。
당신도 누군가의 영웅이 될 수 있습니다.
あなたも誰かの英雄になることがきます。
건축물은 기초가 튼튼하지 못하면 모래성과 같습니다.
建築物は基礎が丈夫なければ砂の城のようす。
중세 문호들은 주로 라틴어로 글을 썼다.
中世の文豪たちは、主にラテン語著作を行っていた。
중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다.
中世の社会は、教会の権威が強かった。
중세 상인들은 교역로를 통해 물자를 운반하고 있었다.
中世の商人は、交易路を通じて物資を運んいた。
중세의 학문은 주로 수도원에서 행해졌다.
中世の学問は、主に修道院行われていた。
중세 유럽에서는 봉건제도가 지배하고 있었다.
中世のヨーロッパは、封建制度が支配していた。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮の生活は、外部から隔離された世界だった。
후궁에서 일어난 일은 국가의 운명에 큰 영향을 미쳤다.
後宮の出来事は、国家の運命に大きな影響を与えることがあった。
후궁 의식은 매우 화려하고 호화로웠다.
後宮の儀式は、非常に華やか豪華なものだった。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮の生活は、外部から隔離された世界だった。
후궁의 비밀은 역사 속에서 종종 수수께끼에 싸여 있다.
後宮の秘密は、歴史の中しばしば謎に包まれている。
후궁 안에서 정치적 책략이 소용돌이치고 있었다.
後宮の中、政治的な策略が渦巻いていた。
세계사 수업에서 고대 그리스 철학에 대해 배웠다.
世界史の授業、古代ギリシャの哲学について学んだ。
세계사를 통해 여러 문명의 흥망을 알 수 있다.
世界史を通して、さまざまな文明の興亡を知ることがきる。
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다.
世界史の本を読ん、歴史の流れを把握することがきる。
세계사를 배움으로써 역사적인 사건의 배경을 깊이 이해할 수 있다.
世界史を学ぶこと、歴史的な事件の背景を深く理解きる。
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다.
世界史の本を読ん、歴史の流れを把握することがきる。
세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다.
世界史の講義、古代エジプトの文化について学んだ。
세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다.
世界史の中、フランス革命は重要な転換点とされる。
세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다.
世界史の中、産業革命の影響が広く議論されている。
세계사 문헌을 읽음으로써 역사적 시각이 넓어진다.
世界史の文献を読むこと、歴史的な視点が広がる。
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다.
世界史を学ぶこと、異なる文化の交流の歴史を知ることがきる。
세계사 강의에서는 각 시대의 중요한 사건들이 설명됐다.
世界史の中、ローマ帝国の崩壊は重要な出来事だった。
세계사에서 로마제국의 붕괴는 중요한 사건이었다.
世界史の中、ローマ帝国の崩壊は重要な出来事だった。
세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다.
世界史の授業、古代文明について学んだ。
역사학자들은 역사 교육에 열정을 쏟고 있다.
歴史学者は歴史の教育に情熱を注いいる。
역사학자가 강연회에서 강의를 했다.
歴史学者が講演会講義を行った。
종주국의 영향으로 식민지의 정치체계가 바뀌었다.
宗主国の影響、植民地の政治体系が変わった。
종주국의 법률이 식민지에서 적용되고 있었다.
宗主国の法律が植民地適用されていた。
종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다.
宗主国の支配下、現地の文化が抑圧されたこともあった。
연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다.
年代別の観光客数を分析すること、旅行のトレンドを知ることがきる。
연령대별 건강 상태에 대한 데이터가 공개되어 있다.
年代別の健康状態に関するデータが公開されている。
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を比較することがきる。
연령대별로 다른 마케팅 전략이 필요합니다.
年齢層ごとに異なるマーケティング戦略が必要す。
연령대에 맞는 광고 전략이 성공의 열쇠입니다.
年齢層に合わせた広告戦略が成功の鍵す。
그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁게 할 수 있습니다.
その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることがきます。
연령대에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다.
年齢層に関係なく、誰もが参加きます。
왕후가 방문한 지역에서 환영 축제가 열렸다.
王后が訪問した地域歓迎の祭りが開かれた。
왕후의 혼례는 호화롭고 화려했다.
王后の婚礼は豪華華やかだった。
왕후의 초상화가 미술관에서 전시되고 있다.
王后の肖像画が美術館展示されている。
역사 수업에서 왕후의 역할에 대해 배웠다.
歴史の授業王后の役割について学んだ。
신화 속에서 여신은 자연의 힘을 관장하는 경우가 많다.
神話の中女神は自然の力を司ることが多い。
축제에서는 여신에게 기도를 올리는 의식이 열린다.
祭りは女神に祈りを捧げる儀式が行われる。
아프로디테는 사랑과 미의 여신이다.
アフロディーテは愛と美の女神だ。
그의 실록은 상세한 데이터와 증언을 바탕으로 하고 있다.
彼の実録は、詳細なデータと証言を基にしている。
실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다.
実録を読ん、当時の社会状況を理解する。
[<] 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870  [>] (867/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.