【で】の例文_874
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 샐러드는 영양 만점으로 건강에 좋다.
このサラダは栄養満点健康に良い。
소금기가 있기 때문에, 소량으로 만족감을 얻을 수 있다.
塩気があるの、少量満足感が得られる。
소금기의 정도에 따라 요리의 맛이 크게 달라진다.
塩気の加減料理の味が大きく変わる。
소금기가 조금 센 카레가 매콤하고 맛있다.
塩気が少し強めのカレーがスパイシー美味しい。
소금기가 부족해서 소금을 조금 추가했어.
塩気が足りないの、塩を少し追加した。
단것 중에서도 치즈케이크를 특히 좋아한다.
甘い物の中も、チーズケーキが特に好きだ。
단것 중에서도 캔디를 제일 좋아한다.
甘い物の中も、キャンディが一番好きだ。
단것 중에서 제일 좋아하는 것은 마카롱이야.
甘い物の中、一番のお気に入りはマカロンだ。
단것이 먹고 싶어져서 아이스크림을 샀다.
甘い物が食べたくなったの、アイスクリームを買った。
단것 중에서도 초콜릿을 가장 좋아한다.
甘い物の中も、チョコレートが一番好きだ。
초콜릿처럼 단것을 너무 좋아해요.
チョコレートのような甘い物が大好きす。
녹차의 떫은맛을 좋아해요.
禄茶の渋みが好きす。
맛이 진하기 때문에 간을 삼삼히 한다.
味が濃いの、味付けを控えめにする。
맛이 진하기 때문에 약간의 양으로도 포만감이 있다.
味が濃いの、少しの量も満腹感がある。
맛이 진하기 때문에 약간의 양이면 충분하다.
味が濃いの、少しの量十分だ。
쓴맛이 나는 카카오 콩으로 만든 초콜릿.
苦みがあるカカオ豆作ったチョコレート。
쫄깃쫄깃한 소면을 삶았다.
しこしこするそうめんを茹た。
이 우동은 쫄깃쫄깃하고 찰기가 있는 것이 맛있네요.
このうどんはしこしことコシがあるものが美味しいすね。
매콤한 요리로 혀가 얼얼하다.
スパイシーな料理舌がひりひりする。
매운 국물을 먹어서 혀가 얼얼하다.
辛いスープを飲ん舌がひりひりする。
매콤한 소스로 입안이 얼얼하다.
辛いソース口の中がひりひりする。
입안이 향신료로 얼얼하다.
口の中がスパイスひりひりする。
타바스코는 멕시코 원산의 고추 '타바스코'로 만들어진 핫소스입니다.
タバスコは、メキシコ原産のトウガラシ「タバスコ」から作られるホットソースす。
과거는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去は通り過ぎたの、僕がどうすることもきないじゃないすか。
우리들은 과거의 경험으로부터 배울 수 있다.
私たちは過去の経験から学ぶことがきる。
교통사고로 기억을 잃었다.
交通事故記憶を失った。
그게 제일 기억에 많이 남아요.
それが一番頭に残ってるんすよ。
하도 오래된 일이라 기억이 가물가물합니다.
とても古いことなの記憶があやふやす。
기억이 날 듯 말 듯 하다.
思い出せそう思い出せない。
그는 화를 주체하고 차분한 목소리로 말했다.
彼は怒りを抑えて、落ち着いた声話した。
쓰라린 과거를 잊을 수는 없다.
ほろ苦い過去を忘れることはきない。
쓰라린 결말에서도 희망을 찾을 수 있다.
ほろ苦い結末にも、希望を見出すことがきる。
쓰라린 기억을 가슴에 담고 있다.
ほろ苦い記憶を胸にしまい込んいる。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことがきない。
녹차가 쌉쌀해요.
緑茶がほろ苦いす。
친한 사람과의 영원한 이별은 고통스러운 것입니다.
親しい人との永遠の別れは辛いものす。
이별의 슬픔을 표현하는 공연입니다.
別れの悲しさを表す公演す。
지금까지 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다.
これま超高速成長してきた裏には影も多い。
그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独寂しい。
그의 가족은 그의 여행을 배웅하기 위해 그를 웃는 얼굴로 보냈습니다.
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を笑顔送り出しました。
그는 그녀의 여행길을 배웅하기 위해 도로 가장자리에 서 있었습니다.
彼は彼女の旅立ちを見送るために道路の端立っていました。
씁쓸한 마음으로 친구를 배웅했다.
ほろ苦い気持ち友人を見送った。
그의 출발을 배웅하기 위해 웃는 얼굴로 손을 흔들었습니다.
彼の出発を見送るために笑顔手を振りました。
우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 역까지 갔습니다.
私たちは彼の旅立ちを見送るために駅ま行きました。
그의 가족은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다.
彼の家族は、空港ま彼女を見送りに行った。
인천국제공항까지 배웅을 하겠습니다.
仁川国際空港ま見送りいたします。
지수 씨 첫사랑은 어떤 사람이었어요?
チスさんの初恋はどんな人したか?
그녀는 나의 첫사랑이자 마지막 사랑이다.
彼女は私の初恋あり、最後の恋だ。
첫사랑은 어떤 사람이었어요?
初恋はどんな人したか?
첫사랑이 언제였어요?
初恋はいつだったんすか?
[<] 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880  [>] (874/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.