<としての韓国語例文>
| ・ | 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처를 줬다. |
| 励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。 | |
| ・ | 충격으로 잠시 멍하니 있었다. |
| ショックでしばらく呆然としていた。 | |
| ・ | 그 무서운 광경에 멍하니 있다. |
| その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| ・ | 머리가 멍해서 공부에 전혀 집중할 수 없다. |
| 頭がぼうっとしているので、勉強にぜんぜん集中できない。 | |
| ・ | 뭘 멍하니 있어? |
| 何ぼっとしてんだ? | |
| ・ | 수면 부족으로 머리가 멍하다. |
| 寝不足で頭がぼうっとしている。 | |
| ・ | 팀은 페널티킥을 역전의 기회로 잡고 있다. |
| チームはペナルティーキックを逆転のチャンスとして捉えている。 | |
| ・ | 불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다. |
| お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。 | |
| ・ | 불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다. |
| 仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。 | |
| ・ | 동자승은 미래의 승려로서의 수행을 쌓고 있습니다. |
| 小僧は未来の僧侶としての修行を積んでいます。 | |
| ・ | 그는 오르간 연주자로 활약하고 있습니다. |
| 彼はオルガン奏者として活躍しています。 | |
| ・ | 그는 오르간 수리를 전문으로 하고 있습니다. |
| 彼はオルガンの修理を専門としています。 | |
| ・ | 거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다. |
| リビングルームには、家族が集まる場所として十分な採光が必要です。 | |
| ・ | 항공권을 구입할 때는 항공 보험을 옵션으로 선택할 수 있습니다. |
| 航空券を購入するときには、航空保険がオプションとして選択できます。 | |
| ・ | 나쁜 일은 그 행위의 결과로 응징을 수반합니다. |
| 悪事は、その行為の結果として懲らしめを伴います。 | |
| ・ | 악행을 저지른 자는 그 행위의 결과로 응징받습니다. |
| 悪行を犯した者は、その行為の結果として懲らしめを受けます。 | |
| ・ | 인생의 섭리는 때로는 시련으로 나타납니다. |
| 人生の摂理は、時には試練として現れます。 | |
| ・ | 과학은 자연계의 섭리를 해명하려고 합니다. |
| 科学は自然界の摂理を解明しようとしています。 | |
| ・ | 자연계 속에서 우리는 자연의 일부로서 겸손함을 배웁니다. |
| 自然界の中で、私たちは自然の一部として謙虚さを学びます。 | |
| ・ | 그의 인생은 새로운 장을 맞이하려고 하고 있다. |
| 彼の人生は新しい章を迎えようとしている。 | |
| ・ | 그는 특정 정치 문제에 특화된 언론인으로 활동하고 있다. |
| 彼は特定の政治問題に特化したジャーナリストとして活動している。 | |
| ・ | 그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다. |
| 彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。 | |
| ・ | 그는 정치 저널리즘의 집필자로 활약하고 있다. |
| 彼は政治ジャーナリズムの執筆者として活躍している。 | |
| ・ | 그녀는 온라인 뉴스 사이트의 집필자로서 기사를 기고하고 있다. |
| 彼女はオンラインニュースサイトの執筆者として記事を寄稿している。 | |
| ・ | 그 집필자는 잡지 칼럼니스트로 활약하고 있다. |
| その執筆者は雑誌のコラムニストとして活躍している。 | |
| ・ | 그녀는 집필자로서의 경력을 통해 많은 독자와 연결되어 왔다. |
| 彼女は執筆者としてのキャリアを通じて多くの読者とつながってきた。 | |
| ・ | 그녀는 집필자로서의 경력을 쌓기 전에 신문 기자로 일하고 있었다. |
| 彼女は執筆者としてのキャリアを積む前に新聞記者として働いていた。 | |
| ・ | 그는 프리랜서 집필자로 생계를 유지하고 있다. |
| 彼はフリーランスの執筆者として生計を立てている。 | |
| ・ | 교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다. |
| 教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。 | |
| ・ | 네덜란드는 자유롭고 국제적인 나라로 알려져 있습니다. |
| オランダは自由で国際的な国として知られております。 | |
| ・ | 싱가포르는 아시아의 경제 허브로서 지위를 확립했다. |
| シンガポールは、アジアの経済ハブとして地位を確立した。 | |
| ・ | 이탈리아의 수도 로마는 3천 년의 역사를 가지며, 고대 세계의 중심지로서 번영했습니다. |
| イタリアの首都ローマは 3,000年の歴史を持ち、古代世界の中心地として栄えました。 | |
| ・ | 그들은 수석 엔지니어들로서 그 프로젝트를 이끌었다. |
| 彼らは首席のエンジニアたちとしてそのプロジェクトをリードした。 | |
| ・ | 경제 전망은 밝지만 여전히 경제가 위기를 벗어나지 못한 상태이다. |
| 経済展望は明るいが、依然として経済が危機を抜け出せていない状態である。 | |
| ・ | 그는 팀의 선발 멤버로서 전국 대회에 참가할 수 있었다. |
| 彼はチームの選抜メンバーとして、全国大会に参加することができた。 | |
| ・ | 그는 지역 대표로 선발되었다. |
| 彼は地域代表として選抜された。 | |
| ・ | 3번 타자로 3안타를 기록해 팀을 이끌었다. |
| 3番打者として3安打を記録しチームをリードした。 | |
| ・ | 그 투수는 속구가 특기입니다. |
| そのピッチャーは速球を得意としています。 | |
| ・ | 상대 투수가 타자로서 타석에 섰다. |
| 相手の投手が打者として打席に立った。 | |
| ・ | 관공서에서 공무원으로 일하고 있어요. |
| 役所で公務員として働いています。 | |
| ・ | 회사에서 가장 성실한 사원으로 인정받고 싶어요. |
| 会社で一番誠実な社員として認められたいです。 | |
| ・ | 그의 이야기는 소문으로 퍼졌어요. |
| 彼の話は噂として広まりました。 | |
| ・ | 불결한 사람의 특징으로, 우선 차림새가 더러운 사람을 들 수 있습니다. |
| 不潔な人の特徴として、まず始めに身だしなみが汚い人が挙げられます。 | |
| ・ | 압축한 파일은 전자 메일의 첨부 파일로서 송신할 수 있습니다. |
| 圧縮したファイルは、電子メールの添付ファイルとして送信できます。 | |
| ・ | 그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다. |
| 彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。 | |
| ・ | 고통이 그를 짓누르려고 하고 있었다. |
| 苦痛が彼を押し潰そうとしていた。 | |
| ・ | 그 발찌는 그녀의 발목에 딱 맞습니다. |
| そのアンクレットは彼女の足首にぴったりフィットしています。 | |
| ・ | 그녀는 생일 선물로 팔찌를 받았습니다. |
| 彼女は誕生日プレゼントとして、ブレスレットを受け取りました。 | |
| ・ | 그 목걸이는 그녀의 목에 꼭 맞았습니다. |
| そのネックレスは、彼女の首にしっかりとフィットしています。 | |
| ・ | 그 귀걸이는 그녀의 얼굴 모양에 딱 맞아요. |
| そのイヤリングは、彼女の顔の形にフィットしています。 |
