【と】の例文_1304
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
섬에서 점점이 작은 배가 보인다.
島から点々小さい船が見える。
점점이 흩어지다.
点々散らばる。
변호사는 고소를 의뢰받고 대리인으로서 고소할 수 있습니다.
弁護士は、告訴を依頼されて、代理人して告訴するこができます。
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者示談できるかどうか交渉するのが大事です。
통증에 매우 민감하다.
痛みにても敏感である。
헌법재판소는 형법에 정해져 있는 낙태죄에 대해, 헌법에 합치하지 않는다는 결정을 내렸다.
憲法裁判所は、刑法に定められている堕胎罪に対し、憲法に合致しないいう決定をくだした。
헌법재판소는 헌법 재판을 행하는 법원이다.
憲法裁判所は、憲法裁判を行う裁判所である。
횟수 제한은 없습니다. 몇 번이라도 이의 신청을 할 수 있습니다.
回数制限はありません。何度でも異議申立をするこができます。
까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다.
浅黒い肌の女性はても健康的でセクシーに見える。
딸기 조각 케이크의 레시피를 소개합니다.
いちごのショートケーキのレシピをご紹介します。
전철을 내렸을 때 가방이 없어서 한순간 철렁했다.
電車降りたきカバンが無くて一瞬ひやっした。
카드를 잃어버린 줄 알고 가슴이 철렁했다.
カードをなくしたかひやっする。
사고 소식을 듣고 가슴이 철렁했다.
事故の知らせを聞いて、どきっした。
합격 발표는 우편에 의한 합격 통지서를 통해서 정식으로 통지합니다.
合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知します。
병으로 고통받고 있는 분들을 생각하면 가슴이 아픕니다.
病気で苦しんでいる方々のこを思う胸が痛みます。
멀리 떨어져서 혼자 살고 있는 딸을 생각하면 가슴이 아픕니다.
遠く離れて一人で暮らしている娘を考える胸が痛くなります。
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다.
収入の減少や失業等により保険料を納めるこが経済的に難しい場合もある。
치어리더들이 귀여운 웃음과 파워풀한 댄스로 경기를 뜨겁게 달구었다.
チアリーダーたちが可愛い笑顔パワフルなダンスで試合を熱く盛り上げた。
이벤트를 뜨겁게 달구다.
イベントを熱く盛り上げる。
모든 변의 길이가 같은 사각형을 마름모라 한다.
全ての辺の長さが等しい四角形を菱形いう。
말투에 따라 반발을 사는 경우가 있다.
言い方次第で反発買うこがある。
주말에는 서울에서 부산까지는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々6時間もかかる。
이 공사는 장장 20년이나 걸렸습니다.
この工事は長々20年もかかりました。
그 학생은 지각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다.
あの学生は遅刻した理由をもっもらしく言い繕った。
공무원들은 자주 관행이라고 둘러댑니다.
公務員はよく慣行である遠まわしに言います。
원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다.
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するにおいを発します。
이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한지 확인하려고 전화했다.
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめよう思って電話した。
목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다.
目撃者は、あの男が犯人に違いない眼を付けた。
일설에 의하면 인구의 약 4할이 꽃가루 알레르기라고 합니다.
一説による、人口の約4割が花粉症のこです。
일설에 의하면 그는 진짜 의사가 아니라고 한다.
一説による、彼は本当の医者でないいう。
결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
結婚が減る出生数も自ず減少せざるを得ない。
의복은 세탁을 하면 옷감이 약간 오그라드는 경우가 많아요.
衣服いうのは洗濯をする生地が若干縮むケースが多いです。
타성에 빠지지 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥るこなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。
인간은 익숙해지면 타성에 빠진다.
人間は慣れてくる惰性に陥る。
타성에 빠지지 않고 새로운 것에 도전해 가고 싶어요.
惰性に陥るこなく、新しいこに挑戦していきたいです。
같은 것을 반복하고 있으면 타성에 빠진다.
同じこを繰り返している惰性に陥る。
타성에 빠지면 장사가 안 된다.
惰性に陥る商売は駄目になる。
당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요.
あなたの好みに合うものをプレゼンしたいです。
자신에 대해 스스로 낮게 평가하고 자학하다.
自分のこを自ら低く評価して自虐する。
취업까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざ留年した。
공허감을 느낀 적이 있나요?
空虚感を感じたこがあるでしょうか。
공허감이란 허무하게 느껴버리는 감정을 말한다.
空虚感は、虚しく感じてしまう感情をいう。
헛웃음은 나쁜 것이 아니다.
作り笑いは悪いこじゃない。
서열이 최고위의 수탉이 반드시 제일 먼저 꼬끼오하고 울며 새벽을 알린다.
序列が最高位の雄鶏が必ず最初にコケコッコー鳴いて夜明けを告げる。
아침이 되면 수탉은 ’꼬끼오’’하고 울기 시작한다.
朝になる雄鶏がコケッコー鳴き始める。
제일선에서 지휘를 잡다.
第一線で指揮をる。
꼭지점의 수는 변의 수와 같다.
頂点の数は辺の数同じである。
변과 변을 잇고 있는 점을 꼭짓점이라 한다.
辺が繋がってる点を頂点いう。
3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다.
三つ以上の線分で囲まれた平面図形を多角形いう。
영문명과 여권 번호를 기재할 필요가 있습니다.
英語名パスポート番号を記載する必要があります。
[<] 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310  [>] (1304/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.