【の】の例文_1039
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
벼랑 기슭에 작은 폭포가 있어요.
ふもとに小さな滝があります。
벼랑 위에서 자연을 느꼈어요.
上で自然を感じました。
벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요.
上で風景を楽しみました。
벼랑 위에서 바람이 강하게 불고 있었어요.
上で風が強く吹いていました。
벼랑 위에서 밤하늘을 바라보았습니다.
上で星空を眺めました。
절벽 가장자리에서 하늘을 올려다봤어요.
ふちから空を見上げました。
절벽 끝에 서면 마음이 뛰어요.
端に立つと心が躍ります。
절벽을 따라 난 길을 걸어봤어요.
崖沿い道を歩いてみました。
절벽 근처에서 캠핑을 했어요.
近くでキャンプをしました。
절벽 정상에 도착했어요.
頂上に到着しました。
절벽 끝에 울타리가 설치되어 있습니다.
端に柵が設けられています。
절벽 아래 펼쳐진 경치가 절경입니다.
下に広がる景色が絶景です。
절벽 아래에 동굴이 있어요.
ふもとに洞窟があります。
절벽 위에 등대가 있어요.
上に灯台があります。
절벽 기슭에 작은 마을이 있어요.
ふもとに小さな村があります。
절벽을 오르는 것은 위험합니다.
崖を登るは危険です。
절벽 아래에는 깊은 계곡이 있습니다.
下には深い谷があります。
절벽 위에서 사진을 찍었어요.
上で写真を撮りました。
절벽에서 떨어지는 낙석에 주의하세요.
崖から落石に注意してください。
이 지역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다.
地域では樹木伐採が厳しく制限されています。
세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있지만 산림 벌채도 그 중 하나다.
世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もそ1つである。
적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다.
適度な伐採はむしろ必要な作業でもあるです。
빗물이 건물의 기초를 침식하고 있습니다.
雨水が建物基礎を浸食しています。
하천의 흐름이 해안을 침식하고 있습니다.
河川流れが岸を浸食しています。
강풍의 영향으로 공공 수영장이 폐쇄되었습니다.
強風影響で、公共プールが閉鎖されました。
강풍 속에서 우산을 쓰고 걸은 뒤 그녀는 지쳐 있었다.
強風中で傘をさして歩いた後、彼女はくたびれていた。
모래사장에서 조개껍데기를 줍는 것을 좋아합니다.
砂浜で貝殻を拾うが好きです。
모래사장에 앉아서 석양을 바라보는 것을 좋아합니다.
砂浜に座って、夕日を眺めるが好きです。
모래사장에는 파도의 흔적이 남아 있습니다.
砂浜には波跡が残っています。
모래사장에는 많은 조개껍데기가 흩어져 있어요.
砂浜にはたくさん貝殻が散らばっています。
모래사장에서 일광욕을 하는 것을 좋아합니다.
砂浜で日光浴をするが好きです。
장마가 끝난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다.
梅雨明け後、海水浴場砂浜で遊ぶ人が増えている。
해안의 아름다운 모래사장에서 아이들이 실컷 놀고 있다.
海岸美しい砂浜で、こども達が存分に遊んでいる。
의뢰하신 건에 대해 접수가 완료되었습니다.
ご依頼件について、受け付けが完了しました。
신청서 접수가 완료되어 처리 진행하겠습니다.
申請書受け付けが完了しましたで、処理を進めます。
원서 접수는 언제까지인가요?
願書受付はいつまでですか。
결함이 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다.
欠陥が発見された場合対応策をご案内いたします。
결함이 있는 경우 환불 또는 교환을 도와드립니다.
欠陥がある場合は、返金または交換対応をいたします。
상대의 결함을 품어주는 것은 큰 용기입니다.
相手欠点を抱いてあげることは、大きな勇気です。
비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다.
飛行機が、エンジン欠陥で緊急着陸した。
하자 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다.
欠陥ある製品について、交換手続きを進めます。
하자 세부 사항에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
欠陥詳細について、調査を進めています。
하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다.
欠陥があることが判明しましたで、返品手続きを行います。
이 제품에 하자가 있어서 교환 부탁드립니다.
製品には欠陥があるため、交換をお願い申し上げます。
이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다.
機器は修理される予定ですで、ご安心ください。
의뢰하신 건은 수리하겠습니다.
ご依頼件は受理させていただきます。
신청서 수리가 완료되었습니다.
申請書受理が完了しました。
수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費支払い方法についてご案内いたします。
수리비 청구서에 기재된 금액을 확인해 주세요.
修理費請求書に記載された金額をご確認ください。
수리비에 대한 자세한 내용은 담당자에게 확인해 주십시오.
修理費詳細について、担当者にご確認ください。
[<] 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040  [>] (1039/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.