<のの韓国語例文>
| ・ | 우리 둘째오빠는 유제품 회사에서 연구원으로 일한다. |
| 私の二番目の兄は乳製品の会社で研究員として働いている。 | |
| ・ | 카스테라 굽는 시간은 오븐의 성능에 따라 달라집니다. |
| カステラの焼き時間は、オーブンの性能によって異なります。 | |
| ・ | 카스테라 위에 과일을 토핑하면 보기에도 화려합니다. |
| カステラの上にフルーツをトッピングすると、見た目も華やかです。 | |
| ・ | 카스테라 원료는 설탕과 계란, 밀가루입니다. |
| カステラの原料は砂糖と卵、小麦粉です。 | |
| ・ | 카스테라를 자르는 방법에 요령이 필요해요. |
| カステラのカット方法にコツが必要です。 | |
| ・ | 카스테라에 레몬 껍질을 갈아 풍미를 더합니다. |
| カステラにレモンの皮をすりおろして風味をプラスします。 | |
| ・ | 카스테라 레시피 좀 알려주세요. |
| カステラのレシピを教えてください。 | |
| ・ | 카스테라는 커피와 함께 먹는 것을 추천합니다. |
| カステラはコーヒーと一緒に食べるのがおすすめです。 | |
| ・ | 홈메이드 카스테라를 만들어 보고 싶어요. |
| ホームメイドのカステラを作ってみたいです。 | |
| ・ | 이 가게의 카스테라는 특히 인기가 있어요. |
| この店のカステラは特に人気があります。 | |
| ・ | 핫케이크 위에 크림치즈와 과일을 올려 먹습니다. |
| ホットケーキの上にクリームチーズと果物を乗せて食べます。 | |
| ・ | 핫케이크는 아침 식사에 딱 맞는 간편식입니다. |
| ホットケーキは朝食にぴったりの軽食です。 | |
| ・ | 핫케이크 레시피 좀 알려주세요. |
| ホットケーキのレシピを教えてください。 | |
| ・ | 핫케이크는 아침에 바쁠 때도 쉽게 만들 수 있어요. |
| ホットケーキは朝の忙しい時でも手軽に作れます。 | |
| ・ | 핫케이크를 구울 때 반죽을 어느 정도 두께로 하나요? |
| ホットケーキを焼く時、生地をどれくらいの厚さにしますか? | |
| ・ | 이 레스토랑의 핫케이크는 특히 인기가 있습니다. |
| このレストランのホットケーキは特に人気があります。 | |
| ・ | 핫케이크에 딸기를 토핑해서 먹는 것을 좋아해요. |
| ホットケーキにイチゴをトッピングして食べるのがお気に入りです。 | |
| ・ | 핫케이크는 아이들 간식으로 딱입니다. |
| ホットケーキは子供のおやつに最適です。 | |
| ・ | 핫케이크에 메이플 시럽을 뿌려 먹는 것을 좋아해요. |
| ホットケーキにメープルシロップをかけて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 비건은 고기나 유제품을 섭취하지 않음으로써 동물의 생명을 구한다고 생각하고 있어요. |
| ヴィーガンは、肉や乳製品を摂らないことで動物の命を救うと考えています。 | |
| ・ | 비건의 식사는 식재료의 신선함이 중요합니다. |
| ヴィーガンの食事は、食材の新鮮さが重要です。 | |
| ・ | 비건을 위한 가게가 근처에 생겨서 자주 이용하고 있어요. |
| ヴィーガン向けのお店が近くにできたので、よく利用しています。 | |
| ・ | 비건의 요리를 배우기 위해 레시피 책을 샀어요. |
| ヴィーガンの料理を学ぶために、レシピ本を買いました。 | |
| ・ | 비건은 동물의 권리를 중시하고 있습니다. |
| ヴィーガンは動物の権利を重視しています。 | |
| ・ | 이 레스토랑에는 비건 메뉴가 잘 갖춰져 있습니다. |
| このレストランには、ヴィーガンメニューが充実しています。 | |
| ・ | 비건 친구의 영향을 받아 채소 중심의 식생활을 시작했습니다. |
| ヴィーガンの友人に影響されて、野菜中心の食生活を始めました。 | |
| ・ | 두유는 당질이 낮기 때문에 다이어트 중에도 추천합니다. |
| 豆乳は糖質が低いのでダイエット中にもおすすめです。 | |
| ・ | 혈당치를 높이는 것은 식품에 포함된 당질입니다. |
| 血糖値を上げるのは食品に含まれる糖質です。 | |
| ・ | 두유는 콜레스테롤이 낮기 때문에 심장에도 좋습니다. |
| 豆乳はコレステロールが低いので心臓にも良いです。 | |
| ・ | 콜레스테롤이 무서워서 지방이 많은 고기를 꺼려한다. |
| コレストロールが怖くて、脂肪の多い肉をはばかる。 | |
| ・ | 우유를 많이 마시면 칼슘 섭취로 이어져 골다공증 예방에 유효하다. |
| 牛乳をたくさん飲むとカルシウムの摂取につながり、骨粗鬆症の予防に有効である。 | |
| ・ | 이 수프에는 두유가 들어 있습니다. |
| このスープには豆乳が入っています。 | |
| ・ | 커피에 두유를 넣어 마시는 것을 좋아합니다. |
| コーヒーに豆乳を入れて飲むのが好きです。 | |
| ・ | 두유는 비유제품의 대표입니다. |
| 豆乳は非乳製品の代表です。 | |
| ・ | 더덕을 생으로 먹는 것도 맛있어요. |
| ツルニンジンを生で食べるのも美味しいです。 | |
| ・ | 더덕 향이 요리에 퍼집니다. |
| ツルニンジンの香りが料理に広がります。 | |
| ・ | 더덕 껍질을 벗기고 조리합니다. |
| ツルニンジンの皮をむいて、調理します。 | |
| ・ | 더덕 싹이 돋아났어요. |
| ツルニンジンの芽が出てきました。 | |
| ・ | 더덕 모종을 심을 준비가 되었습니다. |
| ツルニンジンの苗を植える準備が整いました。 | |
| ・ | 이 계절에는 더덕이 맛있어요. |
| この季節には、ツルニンジンが美味しいです。 | |
| ・ | 오늘의 메뉴에는 더덕이 들어 있습니다. |
| 今日のメニューには、ツルニンジンが入っています。 | |
| ・ | 고추냉이를 사용해서 생선회 양념장을 만듭니다. |
| わさびを使って、刺身のたれを作ります。 | |
| ・ | 고추냉이를 사용해서 초무침 양념장을 만듭니다. |
| わさびを使って、酢の物のたれを作ります。 | |
| ・ | 생김을 사용해서 도시락 반찬을 만들어요. |
| 生海苔を使って、お弁当のおかずを作ります。 | |
| ・ | 날김을 오차즈케 재료로 사용합니다. |
| 生海苔をお茶漬けの具にします。 | |
| ・ | 이 초밥에는 날김이 아름답게 감겨 있습니다. |
| この寿司には、生海苔が美しく巻かれています。 | |
| ・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
| たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
| ・ | 명란젓을 안주로 일본술을 즐깁니다. |
| たら子の塩辛をつまみに日本酒を楽しみます。 | |
| ・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
| たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
| ・ | 명란회가 신선하고 맛있어요. |
| たら子の刺身が新鮮で美味しいです。 |
