<のの韓国語例文>
| ・ | 주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다. |
| 主務官庁の指示に従う必要がある。 | |
| ・ | 주무 관청의 인가를 받았다. |
| 主務官庁の認可を受けた。 | |
| ・ | 주무 관청의 요청에 응했다. |
| 主務官庁の要請に応じた。 | |
| ・ | 주무 관청의 감사가 이루어졌다. |
| 主務官庁の監査が行われた。 | |
| ・ | 주무 관청의 지시에 따랐다. |
| 主務官庁の指示に従った。 | |
| ・ | 그 문제는 주무 관청이 담당한다. |
| その問題は主務官庁が担当する。 | |
| ・ | 주무 관청의 승인을 얻었다. |
| 主務官庁の承認を得た。 | |
| ・ | 무관세 정책이 실시되었다. |
| 無関税の政策が実施された。 | |
| ・ | 무관세 영향으로 매출이 증가했다. |
| 無関税の影響で売り上げが伸びた。 | |
| ・ | 무관세 때문에 이익이 늘었다. |
| 無関税のため、利益が増えた。 | |
| ・ | 무관세 제도가 도입되었다. |
| 無関税の制度が導入された。 | |
| ・ | 무관세 혜택을 받았다. |
| 無関税の恩恵を受けた。 | |
| ・ | 무관세 거래가 활발하다. |
| 無関税の取引が活発だ。 | |
| ・ | 무관세 협정이 체결되었다. |
| 無関税の協定が結ばれた。 | |
| ・ | 무관세 수입품이 늘고 있다. |
| 無関税の輸入品が増えている。 | |
| ・ | 무관세 물품이 도착했다. |
| 無関税の品物が到着した。 | |
| ・ | 무관세 때문에 가격이 싸다. |
| 無関税のため、価格が安い。 | |
| ・ | 그 나라와의 무역은 무관세이다. |
| その国との貿易は無関税だ。 | |
| ・ | 무관세 대상 상품을 구입했다. |
| 無関税の対象商品を購入した。 | |
| ・ | 무관세 혜택을 이용했다. |
| 無関税の特典を利用した。 | |
| ・ | 이 상품은 무관세로 수입되었다. |
| この商品は無関税で輸入された。 | |
| ・ | 사무관이 사무실 관리를 하고 있다. |
| 事務官がオフィスの管理をしている。 | |
| ・ | 그는 사무관 업무에 정통하다. |
| 彼は事務官の業務に精通している。 | |
| ・ | 사무관이 비품 주문을 했다. |
| 事務官が備品の注文をした。 | |
| ・ | 사무관이 업무의 진척을 체크했다. |
| 事務官が業務の進捗をチェックした。 | |
| ・ | 그는 신임 사무관이다. |
| 彼は新任の事務官だ。 | |
| ・ | 사무관이 회의 준비를 했다. |
| 事務官が会議の準備をした。 | |
| ・ | 사무관 일은 바쁘다. |
| 事務官の仕事は多忙だ。 | |
| ・ | 그는 남의 의견에 무관심하다. |
| 彼は他人の意見に無関心だ。 | |
| ・ | 그녀의 무관용에 실망했다. |
| 彼女の無寛容に失望した。 | |
| ・ | 무관중 경기에서 새로운 전술이 시도되었다. |
| 無観客の試合で新たな戦術が試された。 | |
| ・ | 무관중 경기에서 승리를 거두었다. |
| 無観客の試合で勝利を収めた。 | |
| ・ | 무관중 경기는 조용했다. |
| 無観客での試合は静かだった。 | |
| ・ | 무관중 콘서트는 신선했다. |
| 無観客のコンサートは新鮮だった。 | |
| ・ | 무관중 경기에서 선수들은 분투했다. |
| 無観客の試合で選手たちは奮闘した。 | |
| ・ | 무관중 경기는 긴장감이 있었다. |
| 無観客の試合は緊張感があった。 | |
| ・ | 무관중 경기는 처음이었다. |
| 無観客での試合は初めてだった。 | |
| ・ | 무관중 경기는 이례적이었다. |
| 無観客の試合は異例だった。 | |
| ・ | 무관중 콘서트를 온라인으로 봤다. |
| 無観客のコンサートをオンラインで観た。 | |
| ・ | 무관중 경기에 선수들은 당황했다. |
| 無観客の試合に選手たちは戸惑った。 | |
| ・ | 무관중 경기는 조용해서 집중할 수 있었다. |
| 無観客の試合は静かで集中できた。 | |
| ・ | 무관중 경기에서 신기록이 나왔다. |
| 無観客の試合で新記録が生まれた。 | |
| ・ | 무관중 경기에 선수들은 익숙해졌다. |
| 無観客の試合に選手たちは慣れた。 | |
| ・ | 무관중 라이브 방송이 늘고 있다. |
| 無観客でのライブ配信が増えている。 | |
| ・ | 무관중 경기를 TV로 봤다. |
| 無観客の試合をテレビで観た。 | |
| ・ | 무관중 경기는 조용했다. |
| 無観客での試合は静かだった。 | |
| ・ | 무관중 이벤트가 늘고 있다. |
| 無観客のイベントが増えている。 | |
| ・ | 그 사건과는 무관합니다. |
| その事件とは無関係です。 | |
| ・ | 우리들의 관계는 개인적인 감정과는 무관하다. |
| 私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。 | |
| ・ | 우리들은 이 건과는 이제 무관하다. |
| 俺たちはこの件とはもう無関係だ。 |
