<のの韓国語例文>
| ・ | 프로젝트 팀에서의 역할 분담이 결정되었습니다. |
| プロジェクトチームでの役割分担が決定しました。 | |
| ・ | 회사원은 기업의 성장에 공헌하고 있습니다. |
| 会社員は企業の成長に貢献しています。 | |
| ・ | 회사원은 고객의 요구를 정확하게 파악하고 있습니다. |
| 会社員は顧客のニーズを的確に把握しています。 | |
| ・ | 그들은 회사원으로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼らは会社員としての誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 일을 자랑스럽게 생각하는 회사원입니다. |
| 彼女は自分の仕事を誇りに思う会社員です。 | |
| ・ | 회사원은 회사의 이익을 극대화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 会社員は会社の利益を最大化するために努力しています。 | |
| ・ | 회사원은 업계의 동향에 항상 주의를 기울이고 있습니다. |
| 会社員は業界の動向に常に注意を払っています。 | |
| ・ | 회사원은 조직의 일원으로서 협력하고 있습니다. |
| 会社員は組織の一員として協力しています。 | |
| ・ | 그들은 회사원으로서의 역할을 다하고 있습니다. |
| 彼らは会社員としての役割を全うしています。 | |
| ・ | 직장인은 기업의 비전과 미션을 이해하고 있습니다. |
| 会社員は企業のビジョンとミッションを理解しています。 | |
| ・ | 직장인들은 스트레스 관리 방법을 배웁니다. |
| 会社員たちはストレス管理の方法を学びます。 | |
| ・ | 직장인으로서의 경험을 쌓는 것이 중요합니다. |
| 会社員としての経験を積むことが重要です。 | |
| ・ | 사원증을 지참하시고 외부 방문자를 안내해 주시기 바랍니다. |
| 社員証を持参して、外部の訪問者を案内してください。 | |
| ・ | 사원증이 없으면 회사 시설을 이용할 수 없습니다. |
| 社員証がないと会社の施設を利用できません。 | |
| ・ | 사원증이 없으면 시설 이용이 제한됩니다. |
| 社員証がないと施設の利用が制限されます。 | |
| ・ | 사원증은 개인 식별을 위해 필요합니다. |
| 社員証は個人識別のために必要です。 | |
| ・ | 사찰 안에는 귀중한 불교 고전이 보관되어 있습니다. |
| 寺院の中には貴重な仏教の古典が保管されています。 | |
| ・ | 사원 안뜰에서 참선을 하는 사람들이 있습니다. |
| 寺院の中庭で座禅を行う人々がいます。 | |
| ・ | 사원 경내에서 열리는 축제에 많은 사람들이 참가합니다. |
| 寺院の境内で行われるお祭りには多くの人が参加します。 | |
| ・ | 사찰 안에는 중요한 불교 문헌이 보관되어 있습니다. |
| 寺院の中には重要な仏教の文献が保管されています。 | |
| ・ | 사원 옆에는 수행자 숙소가 있습니다. |
| 寺院の隣には修行者の宿舎があります。 | |
| ・ | 사원의 건축은 전통적인 양식을 유지하고 있습니다. |
| 寺院の建築は伝統的な様式を保っています。 | |
| ・ | 사원의 조각은 역사적인 배경을 가지고 있습니다. |
| 寺院の彫刻は歴史的な背景を持っています。 | |
| ・ | 사원의 문전성시는 관광객들로 붐비고 있습니다. |
| 寺院の門前町は観光客で賑わっています。 | |
| ・ | 사원의 정원에는 아름다운 꽃이 피어 있습니다. |
| 寺院の庭園には美しい花が咲いています。 | |
| ・ | 사원 안에서는 마음이 평온해집니다. |
| 寺院の中では心が穏やかになります。 | |
| ・ | 사원 정원에서 산책하는 것을 좋아합니다. |
| 寺院の庭園で散歩するのが好きです。 | |
| ・ | 사원 벽에는 오래된 그림이 걸려 있습니다. |
| 寺院の壁には古い絵画が掲げられています。 | |
| ・ | 그들은 사원에서의 수행에 전념하고 있습니다. |
| 彼らは寺院での修行に専念しています。 | |
| ・ | 사원의 불상은 매우 아름다운 조각입니다. |
| 寺院の仏像はとても美しい彫刻です。 | |
| ・ | 그 사원은 역사적인 가치가 높습니다. |
| その寺院は歴史的な価値が高いです。 | |
| ・ | 사원은 많은 참배객으로 붐비고 있다. |
| 寺院は多くの参拝者で賑わっている。 | |
| ・ | 사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다. |
| 寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。 | |
| ・ | 이 마을에는 오래된 사원이 많이 있습니다. |
| この町には古い寺院が多くあります。 | |
| ・ | 사원은 목표 달성을 위해 노력합니다. |
| 社員は目標達成のために努力します。 | |
| ・ | 사원은 팀의 일원으로서 협력합니다. |
| 社員はチームの一員として協力します。 | |
| ・ | 직원은 회사의 규칙과 규정을 지켜야 합니다. |
| 社員は会社のルールと規定を守らなければなりません。 | |
| ・ | 새로운 사원을 채용하기 위한 면접이 진행되었습니다. |
| 新しい社員を採用するための面接が行われました。 | |
| ・ | 사원은 월급 인상과 승진이 최고 목표입니다. |
| 社員は給料アップと昇進が最高の目標です。 | |
| ・ | 투수는 마운드에서의 투구에 집중했다. |
| ピッチャーはマウンドからの投球に集中した。 | |
| ・ | 그는 마운드 위에서 최고의 투구를 선보였다. |
| 彼はマウンド上で最高の投球を披露した。 | |
| ・ | 정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다. |
| 政治的な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。 | |
| ・ | 그의 이름은 리스트에서 배제되어 버렸다. |
| 彼の名前はリストから排除されてしまった。 | |
| ・ | 그 사이트에서 유해한 콘텐츠가 배제되었다. |
| そのサイトから有害なコンテンツが排除された。 | |
| ・ | 그의 제안은 논의에서 배제되었다. |
| 彼の提案は議論から排除された。 | |
| ・ | 그 기능은 앱에서 배제될 가능성이 높다. |
| その機能はアプリから排除される可能性が高い。 | |
| ・ | 그의 이름은 명단에서 배제되었다. |
| 彼の名前はリストから排除された。 | |
| ・ | 그의 제안은 결국 배제될 것이다. |
| 彼の提案は最終的には排除されるだろう。 | |
| ・ | 중요한 정책에 관해서는 거국일치의 합의가 요구된다. |
| 重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。 | |
| ・ | 나라의 단합을 도모하기 위해서는 거국일치가 중요하다. |
| 国の団結を図るためには、挙国一致が大切だ。 |
