<のの韓国語例文>
| ・ | 폐허는 황폐해진 도시의 광경을 보여주고 있다. |
| 廃墟は荒れ果てた都市の光景を見せている。 | |
| ・ | 한국은 전쟁의 폐허에서 다시 일어서 세계 11위의 경제대국이 되었다. |
| 韓国は戦争の廃墟から再び立ち上がり、世界第11位の経済大国になった。 | |
| ・ | 전쟁의 폐허에서 일어서다. |
| 戦争の廃墟から立ち上がる。 | |
| ・ | 유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다. |
| 国連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。 | |
| ・ | 황폐해진 폐허 속에서 방황하는 영혼의 외침이 들렸다. |
| 荒れ果てた廃墟の中で彷徨う魂の叫びが聞こえた。 | |
| ・ | 황폐해진 산에 자기 손으로 나무를 심었다. |
| 荒れ果てた山に自らの手で植樹した。 | |
| ・ | 그는 실업 위기에 직면해 미래에 대한 불안감에 방황하고 있었다. |
| 彼は失業の危機に直面し、未来に対する不安に彷徨っていた。 | |
| ・ | 길 잃은 아기 고양이가 빗속을 방황하고 있었다. |
| 迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。 | |
| ・ | 실연의 아픔에 시달리는 여성이 심야의 공원을 방황했다. |
| 失恋の痛みに苦しむ女性が深夜の公園を彷徨った。 | |
| ・ | 몽유병에 걸린 남자가 한밤중에 집 주위를 방황했다. |
| 夢遊病の男が夜中に家の周りを彷徨った。 | |
| ・ | 안개가 자욱한 숲속에서 길 잃은 여행자가 방황하고 있었다. |
| 霧が立ち込める森の中で、迷子の旅行者が彷徨っていた。 | |
| ・ | 방황하는 청소년을 위한 위탁 시설을 운영하고 있습니다. |
| さまよう青少年のための委託施設を運営しています。 | |
| ・ | 공장은 굴뚝에서 많은 양의 연기를 방출했다. |
| 工場は煙突から大量の煙を放出した。 | |
| ・ | 관광객들은 태풍 경보로 해변에서 철수했다. |
| 観光客は台風の警報を受けてビーチから撤退した。 | |
| ・ | 적의 공격이 심해지자 방위군은 전선에서 철수했다. |
| 敵の攻撃が激しくなったため、防衛軍は戦線から撤退した。 | |
| ・ | 작전 실패로 부대는 전장에서 철수하라는 명령을 받았다. |
| 作戦の失敗により、部隊は戦場から撤退する命令を受けた。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 기업은 시장에서의 사업 전개를 철수했다. |
| 不況の影響で、企業は市場からの事業展開を撤退した。 | |
| ・ | 경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다. |
| 経済的な理由から、企業は海外市場からの投資を撤退した。 | |
| ・ | 제품 수요가 감소했기 때문에 시장에서 철수하게 되었다. |
| 製品の需要が減少したため、市場から撤退することになった。 | |
| ・ | 안전상의 이유로 교육 여행은 중지되고 철수되었다. |
| 安全上の理由から、教育旅行は中止されて撤退された。 | |
| ・ | 치안이 악화되었기 때문에 외국 기업은 그 나라에서 철수했다. |
| 治安が悪化したため、外国企業はその国から撤退した。 | |
| ・ | 미국은 국익에 따라 언제든지 미군을 철수할 수 있다. |
| 米国は自らの国益次第でいつでも米軍を撤退できる。 | |
| ・ | 영화 촬영은 밤샘의 연속이었다. |
| 映画の撮影は徹夜の連続だった。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스 때문에 지쳤고, 밤샘을 하는 일이 늘었다. |
| 彼女はストレスのためにくたびれて、夜更かしをすることが増えた。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
| スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
| ・ | 책 집필로 밤새워 도서관에 틀어박혔다. |
| 本の執筆で、徹夜してライブラリーに籠った。 | |
| ・ | 행사 준비로 밤새웠는데 결과는 생각보다 좋았다. |
| イベントの準備で徹夜したが、結果は思ったよりも良かった。 | |
| ・ | 경기 전 최종 조율을 위해 팀 전원이 밤새워 훈련했다. |
| 試合前の最終調整のため、チーム全員が徹夜で練習した。 | |
| ・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤새우고 있다. |
| グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
| ・ | 신상품 출시를 위해 밤을 새워 브레인스토밍을 진행했다. |
| 新商品の立ち上げに向けて、徹夜でブレインストーミングを行った。 | |
| ・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤을 새우고 있다. |
| グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
| ・ | 버그 수정에 시간이 걸려 밤을 새워 프로그램을 조정했다. |
| バグの修正に時間がかかり、徹夜でプログラムを調整した。 | |
| ・ | 영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다. |
| 映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。 | |
| ・ | 장시간의 비행으로 시차적응이 되지 않도록 비행기에서 밤을 새웠다. |
| 長時間の飛行で時差ぼけにならないように、飛行機で徹夜した。 | |
| ・ | 이번 주 보고서를 위해 밤을 새우고 있다. |
| 今週の報告書のために、徹夜で取り組んでいる。 | |
| ・ | 내일 시험에 대비해서 밤을 새워 공부했다. |
| 明日の試験に備えて、徹夜して勉強した。 | |
| ・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
| 仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
| ・ | 프레젠테이션 준비로 밤새고 있다. |
| プレゼンの準備で徹夜している。 | |
| ・ | 햇빛 아래에서 일한 후 그는 지쳐 샤워를 했다. |
| 日差しの下で働いた後、彼はくたびれてシャワーを浴びた。 | |
| ・ | 시간이 없어서 어쩔 수 없이 샤워를 하지 않고 나갔습니다. |
| 時間がなかったので、やむを得ずシャワーを浴びずに出かけました。 | |
| ・ | 잠이 부족한 탓에 그녀는 지친 얼굴로 일하러 나갔다. |
| 寝不足のため、彼女はくたびれた顔で仕事に出かけた。 | |
| ・ | 하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다. |
| 一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。 | |
| ・ | 장시간의 서서 일을 한 후, 그는 다리가 지쳐 있었다. |
| 長時間の立ち仕事の後、彼は足がくたびれていた。 | |
| ・ | 심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다. |
| 深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。 | |
| ・ | 장시간의 여행 후, 나는 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
| 長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다. |
| 長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 업무 스트레스로 그는 매일 밤 지쳐 귀가했다. |
| 仕事のストレスで彼は毎晩くたびれて帰宅した。 | |
| ・ | 운동 후 그는 근육통으로 지쳐 있었다. |
| 運動の後、彼は筋肉痛でくたびれていた。 | |
| ・ | 코로나로 지친 국민을 위해 올림픽에서 좋은 성적을 내고 싶어요. |
| コロナ禍で疲れた国民のためにも、オリンピックで良い成績を出したいです。 | |
| ・ | 성수기 동안 그는 매일 밤 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
| 繁忙期の間、彼は毎晩くたびれてベッドに倒れ込んだ。 |
