<のの韓国語例文>
| ・ | 이 이어폰은 볼륨 조절이 쉽습니다. |
| このイヤホンはボリュームの調整がしやすいです。 | |
| ・ | 이 앱에는 볼륨 조절 기능이 있습니다. |
| このアプリにはボリューム調整の機能が付いています。 | |
| ・ | 텔레비전의 볼륨을 크게 하면 온 방에 울려 퍼집니다. |
| テレビのボリュームを大きくすると、部屋中に響き渡ります。 | |
| ・ | 헤드폰 볼륨이 너무 낮아서 소리가 안 들려요. |
| ヘッドフォンのボリュームが低すぎて、音が聞こえません。 | |
| ・ | 스마트폰의 볼륨을 최대로 하여 음악을 들었습니다. |
| スマートフォンのボリュームを最大にして、音楽を聞きました。 | |
| ・ | TV 리모컨으로 볼륨을 조정할 수 있습니다. |
| テレビのリモコンでボリュームを調整できます。 | |
| ・ | 회의실 마이크 볼륨이 너무 낮아서 알아듣기 힘들어요. |
| 会議室のマイクのボリュームが低すぎて、聞き取りにくいです。 | |
| ・ | 헤드폰 볼륨을 조정하여 주위 소음을 차단했습니다. |
| ヘッドフォンのボリュームを調整して、周囲の騒音を遮断しました。 | |
| ・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
| テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
| ・ | 스피커의 볼륨을 높였어. |
| スピーカーのボリュームを上げました。 | |
| ・ | 라디오의 볼륨이 올라가지 않아서 수리를 맡곁어요. |
| ラジオのボリュームが上がらないので、修理に出しました。 | |
| ・ | TV 볼륨을 키우면 벽이 떨릴 정도입니다. |
| テレビのボリュームを大きくすると、壁が震えるほどです。 | |
| ・ | 라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다. |
| ラジオのボリュームを上げて、朝の情報番組を聞きました。 | |
| ・ | 스피커의 볼륨을 높이면 소리가 왜곡되어 버립니다. |
| スピーカーのボリュームを上げると、音が歪んでしまいます。 | |
| ・ | 라디오의 볼륨을 높이고, 가장 좋아하는 곡을 즐겼습니다. |
| ラジオのボリュームを上げて、大好きな曲を楽しみました。 | |
| ・ | 자동차 라디오의 볼륨을 낮춰서 안전한 운전에 유의하고 있습니다. |
| 車のラジオのボリュームを下げて、安全な運転を心がけています。 | |
| ・ | 라디오의 볼륨을 낮추다. |
| ラジオのボリュムを下げる。 | |
| ・ | 텔레비전의 음량을 조정하여 영화를 즐기고 있습니다. |
| テレビのボリュームを調整して、映画を楽しんでいます。 | |
| ・ | 스피커의 음량을 높이고 음악을 즐겼습니다. |
| スピーカーのボリュームを上げて、音楽を楽しみました。 | |
| ・ | 공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
| 公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 | |
| ・ | 식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
| 食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 | |
| ・ | 건강한 이로 음식을 꼭꼭 씹으면 전신 건강 유지에 커다란 효과가 있습니다. |
| 健康な歯で食べ物をしっかり噛むことは、全身の健康維持に大きな効果があります。 | |
| ・ | 현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다. |
| 現代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む回数と時間が激減している。 | |
| ・ | 음식을 천천히 오래 씹어 먹는다. |
| 食べものを少しづつ長く噛んで食べる。 | |
| ・ | 바에서는 미성년자의 입장을 금지하고 있습니다. |
| バーでは未成年者の入場を禁止しています。 | |
| ・ | 비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다. |
| 飛行機の中では、電子機器の使用を離着陸時に禁止します。 | |
| ・ | 학교는 교내에서 담배 흡연을 금지하고 있습니다. |
| 学校は校内でのタバコの喫煙を禁止しています。 | |
| ・ | 회사는 휴대폰 사용을 회의 중에 금지하고 있습니다. |
| 会社は携帯電話の使用を会議中に禁止しています。 | |
| ・ | 이 공원에서는 애완동물 반입을 금지하고 있습니다. |
| この公園では、ペットの持ち込みを禁止しています。 | |
| ・ | 스마트폰 소지와 사용을 금지하는 학교가 줄고 있다. |
| スマートフォンの所持と使用を禁止する学校が減っている。 | |
| ・ | 석유 수출을 전면 금지했다. |
| 石油の輸出を全面禁止した。 | |
| ・ | 음식물 반입을 금지하다. |
| 食べ物の持ち込みを禁止する | |
| ・ | 회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다. |
| 会社のポリシーにより、機密情報の漏洩が禁じられています。 | |
| ・ | 공공장소에서 쓰레기 투기는 금지되어 있습니다. |
| 公共の場でのゴミの投棄は禁じられています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。 | |
| ・ | 회사 규칙으로 개인 물품 반입이 금지되어 있습니다. |
| 地域の規制により、ペットの放し飼いが禁じられています。 | |
| ・ | 공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、騒音の発生が禁止されています。 | |
| ・ | 지역 조례에 따라 개의 방목이 금지되어 있습니다. |
| 地域の条例により、犬の放し飼いが禁止されています。 | |
| ・ | 바에서는 미성년자 입점이 금지되어 있습니다. |
| バーでは、未成年者の入店が禁止されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. |
| このエリアでは、写真撮影が禁止されています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 자전거 진입이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、自転車の乗り入れが禁止されています。 | |
| ・ | 저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다. |
| 夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。 | |
| ・ | 버스 안에서의 취식은 금지되어 있습니다. |
| バスの中での飲食は禁止されています。 | |
| ・ | 지역 조례에 따라 야간 외출이 금지되어 있습니다. |
| 地域の条例により、夜間の外出が禁止されています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 미성년자 입장이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、未成年者の入場が禁止されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 야생 동물에게 먹이를 주는 것은 금지되어 있습니다. |
| このエリアでは、野生動物への餌やりが禁止されています。 | |
| ・ | 주차장에서 자동차 세차가 금지되어 있습니다. |
| 駐車場での車の洗車が禁止されています。 | |
| ・ | 건물 내 애완동물 반입은 금지되어 있습니다. |
| 建物内でのペットの持ち込みは禁止されています。 | |
| ・ | 이 해변에서는 수영하는 것이 금지되어 있습니다. |
| このビーチでは、泳ぐことが禁止されています。 |
