<のの韓国語例文>
| ・ | 개가 공포에 웅크리고 있는 것을 보았다. |
| イヌが恐怖にうずくまっているのを見かけた。 | |
| ・ | 악천후 속에서 야생동물은 숲속에 웅크렸다. |
| 悪天候の中、野生動物は森の中にうずくまった。 | |
| ・ | 사냥꾼은 나무 뒤에 웅크리며 사냥감을 기다리고 있었다. |
| 猟師は、木の陰にうずくまり、獲物を待っていた。 | |
| ・ | 등산 도중에 지친 등산가가 웅크렸다. |
| 山登りの途中で疲れた登山家がうずくまった。 | |
| ・ | 개는 비 오는 날 문 옆에 웅크렸다. |
| 犬は雨の日にドアのそばにうずくまった。 | |
| ・ | 그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다. |
| その男は地面にしゃがんで何かを拾った。 | |
| ・ | 지하실에는 귀중품을 보관하기 위한 금고가 있습니다. |
| 地下室には貴重品を保管するための金庫があります。 | |
| ・ | 지하실에서 느긋하게 지내는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でのんびり過ごすのが好きです。 | |
| ・ | 지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다. |
| 地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。 | |
| ・ | 지하실에는 영화 감상용 홈 시어터가 있습니다. |
| 地下室には映画鑑賞用のホームシアターがあります。 | |
| ・ | 지하실 벽에는 옛 사진이 장식되어 있습니다. |
| 地下室の壁には、昔の写真が飾られています。 | |
| ・ | 지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でホビーに没頭するのが好きです。 | |
| ・ | 지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다. |
| 地下室に降りていくと、カビの匂いがさっとと上がってきた。 | |
| ・ | 지하 동굴에는 아름다운 종유석이 있습니다. |
| 地下の洞窟には美しい鍾乳石があります。 | |
| ・ | 지하의 에너지 자원은 지역의 경제 발전에 공헌합니다. |
| 地下のエネルギー資源は、地域の経済発展に貢献します。 | |
| ・ | 지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다. |
| 地下の岩盤は、地震の発生源になることがあります。 | |
| ・ | 지하 터널은 교통 체증을 완화합니다. |
| 地下のトンネルは、交通渋滞を緩和します。 | |
| ・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
| ・ | 지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다. |
| 地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源です。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 안전 대책이 중요합니다. |
| 地下での作業は、安全対策が重要です。 | |
| ・ | 지하에서의 탐험은 모험심과 용기가 필요합니다. |
| 地下での探検は、冒険心と勇気が必要です。 | |
| ・ | 지하 깊은 곳에는 미지의 생물이 살고 있습니다. |
| 地下深くには未知の生物が住んでいます。 | |
| ・ | 지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다. |
| 地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。 | |
| ・ | 지하 터널은 도시 간의 교통을 원활하게 해줍니다. |
| 地下のトンネルは、都市間の交通をスムーズにします。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 전문적인 기능과 장비가 필요합니다. |
| 地下での作業は、専門的な技能と装備が必要です。 | |
| ・ | 그의 목소리는 지하에서 들려왔다. |
| 彼の声は地下から聞こえてきた。 | |
| ・ | 상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다. |
| 上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。 | |
| ・ | 강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다. |
| 川の上流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。 | |
| ・ | 상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다. |
| 上流部には、冷たい山岳の水が流れています。 | |
| ・ | 상류의 삼림에서는 다양한 야생 생물을 볼 수 있습니다. |
| 上流の森林では、さまざまな野生生物が見られます。 | |
| ・ | 상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다. |
| 上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。 | |
| ・ | 상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다. |
| 上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。 | |
| ・ | 상류부에는 맑은 물이 흐르는 깊은 계곡이 있습니다. |
| 上流部には、クリアな水の流れる深い渓谷があります。 | |
| ・ | 상류역의 수원은 맑고 물빛이 깨끗합니다. |
| 上流域の水源は清澄で、水の色がきれいです。 | |
| ・ | 이 지역의 상류에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
| この地域の上流には、多くの野生動物が生息しています。 | |
| ・ | 상류 마을은 자연의 아름다움으로 알려져 있습니다. |
| 上流の村は自然の美しさで知られています。 | |
| ・ | 상류 지역에서는 자연 경관이 장관입니다. |
| 上流域では、自然の景観が壮観です。 | |
| ・ | 상류부에는 많은 계곡이 있습니다. |
| 上流部には多くの渓谷があります。 | |
| ・ | 이 강의 상류 지역은 산악 지대에 있습니다. |
| この川の上流域は、山岳地帯にあります。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 물가에서의 생활이 주류입니다. |
| 下流の村では、水辺での生活が主流です。 | |
| ・ | 하류의 수로는 적절하게 관리되고 있습니다. |
| 下流の水路は、適切に管理されています。 | |
| ・ | 하류지역의 환경은 상류지역과는 다른 생태계를 가지고 있습니다. |
| 下流域の環境は、上流域とは異なる生態系を持っています。 | |
| ・ | 하류의 물가에는 많은 낚시꾼이 모여 있습니다. |
| 下流の岸辺には、多くの釣り人が集まっています。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다. |
| 下流の町では、水運が重要な交通手段です。 | |
| ・ | 하류 지역의 물은 상류 지역보다 탁해지기 쉽습니다. |
| 下流域の水は、上流域よりも濁りやすいです。 | |
| ・ | 강 하류에는 선착장이 있습니다. |
| 川の下流には、船着き場があります。 | |
| ・ | 하류 부분에는 다리가 놓여 있습니다. |
| 下流の部分には、橋が架かっています。 | |
| ・ | 이 지역의 하류에서는 어업이 중요한 산업입니다. |
| この地域の下流では、漁業が重要な産業です。 | |
| ・ | 하류의 하천은 더 깊어집니다. |
| 下流の河川は、より深くなります。 | |
| ・ | 하류 지역은 범람 위험이 높아집니다. |
| 下流の地域では、氾濫のリスクが高まります。 |
