【の】の例文_2092
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
문학이나 예술에 있어 최초의 작품을 처녀작이라 한다.
文学や芸術における最初作品を処女作という。
계약 합의는 종이 서면이 아니더라도 법적으로 문제가 없을까요?
契約合意は紙書面でなくても法的に問題ないでしょうか
사망 보험금 청구는 서면 절차가 필요합니다.
死亡保険金請求は、書面でお手続きが必要です。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必要があります。
첨부 서면을 잘 읽으시고 내용을 이해하셨으면 도장을 찍어주세요.
添付書面をよくお読みになり内容にご理解をいただけましたら印鑑をおして下さい。
심사 결과에 대해서는 서면으로 통지합니다.
審査結果については、書面で通知します。
그녀에게 제 마음을 전해드리고 싶어서 편지를 써요.
彼女に私心をお伝えしたくて手紙を書きます。
천왕성과 해왕성의 구성은 매우 비슷하다.
天王星と海王星はそ組成においてきわめて類似している。
해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다.
海王星は、太陽系惑星中では最も遠い位置にある。
천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다.
天体望遠鏡でも天王星や海王星色は観察することができます。
해왕성은 태양으로부터 8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다.
海王星は太陽から数えて8つめ惑星で、1846年に発見されました。
해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다.
海王星は、太陽系第8惑星で、太陽系惑星中では一番外側を公転している。
그 두 팀은 다음날 재경기를 했다.
2チームは、翌日に再試合をした。
제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까?
第2外国語はど言語を選択されましたか。
록 뮤지션은 많은 소녀들을 흥분 상태로 이끌었다.
ロックミュージシャンは大勢少女を興奮状態に導いた。
결국 꿈이었던 뮤지션의 길을 걷기로 했다.
結局、夢だったミュージシャン道を歩むことにした。
많은 돈을 상속받았기 때문에 그는 어떤 일도 하지 않았다.
多くお金を相続したで、彼はどんな仕事も決してしなかった。
평균이란 통계학에서는 평균값을 가리킵니다.
平均とは 統計学では、平均値ことを指します。
우리 학교 성적은 평균을 상당히 웃돌고 있다.
学校成績は平均をかなり上回っている。
은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지 입니다.
銀行営業時間は普通4時までです。
현재 정기예금의 이자는 약3%대 입니다.
現在定期預金利子は約3%台です。
귀성 차량으로 도로가 혼잡합니다.
帰省車で道路が混んでいます。
오늘은 귀성하는 사람들의 차로 많이 막혔어요.
今日は帰省する人たち車で大渋滞でした。
손해를 메우다.
損害埋め合わせる。
화장이 잘 받지 않는다.
化粧ノリが悪い。
화장이 잘 받다.
化粧りが良い。
사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
愛は家族を一つにまとめてくれる魔法ような力を発揮した。
시간이 마법처럼 문제를 해결해 주었다.
時間が 魔法ように問題を解決してくれた。
지팡이는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
杖は魔法ような力を発揮した。
이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요.
本は枕元に置いて毎日見るようにしています。
저도 머리맡에 물을 준비해 놔요.
私も枕元にお水用意をしておきます。
아침에 일어나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다.
朝起きてみると枕元スマホが見えなかった。
남편이 딸의 머리맡에 선물을 두었어요.
夫が娘枕元にプレゼントを置きました。
적군의 드론이 날아와서 초병을 촬영했다.
敵軍ドローンが飛んできて哨兵を撮影した。
초병은 적의 습격 등을 대비해 망보며 경계하는 병사입니다.
哨兵は、敵襲撃などに備えて哨戒をする兵です。
초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊で警戒や見張り任にあたる兵士をいう。
여기저기 크리스마스 장식이 보면 가슴이 설레요.
あちごちクリスマス飾りを見つけると胸がワクワクします。
개인적으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には実現したいですが、これは会社が決定します。
내가 개인적으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったことをそままつぶやいた。
모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全て意見は個人的な経験や判断に基づくもであった。
청소년의 비행은 개인적인 문제가 아니다.
若者非行は個人的な問題ではない。
오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요?
今日12月です。そろそろクリスマス準備を始めましょうか。
다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다.
予定があるで、そろそろ失礼いたします
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
韓国では二重まぶた手術が珍しくないんだそうです。
쌍꺼풀 수술을 하다.
二重まぶた手術をする。
약자가 이기려면 국지전으로 끌고가 상대 병력을 분산시켜야 한다.
弱者が勝つためには、局地戦に持ち込んで相手兵力を分散させなければならない。
그러한 생각들은 패배자들의 상투적 불만이다.
ような考え方は敗北者お決まり不満である。
정부의 ”정말 유감스럽다”라고 하는 상투적인 표현에 질렸다.
政府「まことに遺憾だ」というお決まり表現にはうんざりだ。
상투적인 세뇌수단이다.
常套的な洗脳手段だ。
상투적인 넋두리에 불과하다.
お決まり泣き言にすぎない。
[<] 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100  [>] (2092/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.