【の】の例文_2213
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
양자는 다양한 물리현상에 있어서 물리량의 최소 단위이다.
量子は、様々な物理現象における物理量最小単位である。
전자란 소립자의 하나로, 원자핵 주의에 분포하여 원자를 구성하고 있다.
電子とは、素粒子ひとつで、原子核周りに分布して原子を構成している。
전자는 양자의 대표격입니다.
電子は量子代表格です。
세기의 발견이었다.
世紀発見だった。
21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다.
21世紀に入り世中は大きく変わってきている。
영문을 모르는 아내가 무슨 소리냐고 나에게 물었다.
わけわからない妻は何を言っているかと私に聞いた。
뒤늦은 감이 있지만 최근에 불현듯 이런 사실을 깨달았다.
手遅れ感があるが最近、突然こんな事実を悟った。
막대한 희생을 치룬 승리였다.
多大犠牲を払った勝利だった。
누군가 기꺼이 희생할 준비가 되어 있어야 세상도 바뀝니다.
誰かが喜んで犠牲になる準備ができていてこそ世中も変わります。
선물 포장을 뜯었다.
プレゼント包みを開いた。
누군가와 악수할 때는 그 사람의 눈을 봐야 합니다.
だれかと握手するときは、そ目を見なければなりません。
불국사와 석굴암은 자타가 공인하는 대표적인 신라의 유적입니다.
仏国寺と石窟庵は自他共に認める代表的な新羅遺跡です。
이 작품은 자타가 공인하는 생애 최고의 대표작입니다.
作品は、自他共に認める生涯最高代表作です。
그 한옥은 벽이 낡았고 기와지붕이 허물어져 있었다.
韓屋は壁が古びて瓦屋根は崩れかけていた。
그들의 짓궂은 계획이 모두 실패했다.
彼ら意地悪な計画は全部失敗した。
도령의 종이 우연히 이 소문을 듣게 되었어요.
若旦那召使が偶然こ噂を聞きました。
그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다.
政治家大衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。
아이들이 모두 가버린 텅 빈 운동장에 홀로 남았다.
みんなが帰ったからっぽ運動場に一人で残った。
내 걱정은 하지 마.
心配はしないで。
폐수를 정화한 후, 물은 일반적으로는 하천이나 바다에 방류합니다.
廃水を浄化した後水は一般的には、河川や海などへ放流します。
그곳은 항구가 있는 아담한 소도시였다.
そこは港あるこじんまりとした小都市だった。
한 번의 실패로 스스로를 패배자로 낙인찍는 사람들이 의외로 많다.
一度失敗で、自分に敗北者と烙印を押す人が思いほか多い。
은퇴 후에 술에 의존한 채 패배자 같은 삶을 살았다.
引退後、酒に依存し敗北者ような人生を生きていた。
밤에 책을 읽다 보면 어느새 잠이 오곤 해요.
夜、本を読んでいると、いつ間にか眠くなったりします。
사람은 자기자신의 결점을 깨닫지 못하는 경우가 많다.
人は自分自身欠点には気づかないことが多い。
가장 어리석은 일은 남의 결점만 찾아내는 것입니다.
最も愚かなことは他人欠点を探し出すことです。
잘못을 깨달았을 때 구하는 것이 용서입니다.
間違いを気づいたとき、求めるもが許しです。
용서는 타인을 위한 것이기도 하지만 자기 자신을 위한 것이다.
許しは他人ためにするが、自分自身ためだ。
저희 학교는 경기고등학교라고 합니다.
私たち学校はキョンギ高校といいます。
이 자동차가 새 거라고 그랬어요?
自動車が新しいもだと言いましたか?
현재의 자기 삶에 감사하며 즐겁게 사는 것이 행복하고 멋진 삶이다.
現在自分人生に感謝し、楽しく生きることが幸せで、素敵な人生だ。
긍정적인 사람은 현재를 살기에 바쁘다.
前向きな人は現在を生きるに忙しい。
현재 가수로서의 활동은 없습니다.
現在は歌手として活動はありません。
현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中新製品を近いうちに発表します。
내겐 왜 이런 안 좋은 일만 일어나는 걸까?
自分にはなぜこんな良くないことばかり起きるか。
수묵화처럼 펼쳐지다.
水墨画ように広がる。
즐비하게 늘어 선 집들 건너편에 들판이 펼쳐져 있다.
家並み向こうには空き地が広がっていた。
한가로운 봄 풍경이 펼쳐져 있다.
長閑な春風景が広がっている。
설령 대지진이 일어나더라도 이 새로운 집은 무너지지 않아요.
たとえ大地震がおきても、こ新しい家は倒れません。
설령 두 번 다시 만날 수 없다하더라도 당신을 잊지 않겠습니다.
たとえもう二度と会えないとしても、あなた事を忘れません。
설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다.
仮に今回試験に落ちたとしても最善を尽くしたで、悔いはない。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そまま姿を認めて愛しましょう。
있는 그대로의 당신이 좋아요.
ありままあなたが好きです。
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがまま私を受け入れる。
어떻게 하면 구부러진 허리가 펴질까요?
どうすれば曲がった腰は伸びるでしょう?
꼬부랑 할머니와 지팡이를 짚은 할아버지가 손을 잡고 걷고 있다.
曲がったおばあちゃんと杖付いたおじいさんが手を繋ぎ歩いていく。
이 약을 바르면 통증이 가셔요.
薬を塗ると痛みがとれます。
점심시간은 어떻게 지내요?
昼食時間はどように過ごしますか。
알고 지내는 사이입니다.
知り合い中です。
그 집은 넓이가 100제곱미터는 됩니다.
家は広さが100㎡はあります。
[<] 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220  [>] (2213/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.