【の】の例文_2220
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 옷은 손님에게 안성맞춤입니다.
服はお客様にぴったりです。
자신들의 결점을 자각해야 합니다.
自分たち欠点を自覚するべきです。
그녀는 자신의 병을 자각하지 못했다.
彼女は自分病気を自覚していなかった。
나사가 헐거워졌으니까 꼭 조이세요.
ネジが甘くなったで、しっかり締めてください。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は文字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことに用いられるもです。
그 가수는 실제로 만나 보니 사진만큼 예쁘지는 않았다.
歌手は実際に会ってみたら、写真ほどきれいではなかった。
춤 잘 추는 가수를 좋아해요.
ダンスうまい歌手が好きです。
"정말 즐거운 시간이었다”고 마지막 소감을 남겼다.
「本当に楽しい時間でした」と最後書簡を残してくれた。
애정이 듬뿍 담긴 소감을 남겼다.
愛情たっぷり感想を残した。
콘서트 티켓이 벌써 매진됐다고? 미리 예약할 걸 그랬다.
コンサートチケットもう完売しちゃった?前もって予約すればよかった。
조금 자 둘 걸 그랬어요.
ちょっと寝たらよかったに。
그녀는 내 얘기를 들어주지 않았다.
彼女は、私話を聞いてくれなかった。
내출혈이란 체내의 혈관이 파열되는 등으로 피하에서 출혈하는 것을 말한다.
内出血とは、体内血管が破裂する等して皮下で出血することをいう。
그는 할머니 슬하에서 자랐다.
彼は祖母ひざ元で育った。
부모 슬하를 떠나다.
ひざ元を離れる。
이불 속에서 전기담요를 감싸면 따끈따끈해진다.
布団中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。
뛰었더니 몸이 따끈따끈하다.
走ったで体がぽかぽかしている。
이번 시험은 아무것도 아니다.
今回試験は大したことない。
팩스를 수신하기 위해서는 이하의 수순을 따라서 준비해 주세요.
ファクスを受信するためには、以下手順に従って準備してください。
참가 신청을 하고 싶은데요, 혹시 팩스로도 신청서 제출이 가능한가요?
参加申請をしたいですが、もしかしてファックスでも申請書提出が可能ですか?
팩스 보냈는데 확인 좀 부탁드릴게요.
ファックスを送ったで、 確認お願いします。
제 생일 파티에 오실 거죠?
誕生日パーティーにいらっしゃいますよね。
그 생일 파티는 즐거웠다.
誕生日パーティーは楽しかった。
생일 파티에 반 친구들을 초대했다.
誕生日パーティーにクラス友達を招待した。
아무 걱정도 하지 마세요.
なん心配もしないでください。
그는 그녀의 존재를 의식하고 있다.
彼は彼女存在を意識している。
당신의 직업 의식은 어떠합니까?
あなた職業意識はどんなもですか?
전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요.
電話差し上げようとしたんですが、携帯を家に置いてきたもで。
친구 집에 가방을 놓고 왔다.
友達家にカバンを忘れた。
나는 그 영화를 끝까지 보아 버리고 말았어요.
私はそ映画を最後まで見てしまいました。
결혼식 날에 그녀는 갑자기 사라져 버렸다.
結婚式日彼女は急に消えてしまった。
어제 오전에 택배로 부쳤어요.
昨日午前に宅配で送りました。
멧돼지의 개체수는 많아진 반면 서식지와 먹이는 줄고 있다.
イノシシ個体数は増えてきたに対し、生息地と餌は減っている
책임자들이 조금만 신경을 썼으면 이번 사고는 일어나지 않았을 것이다.
責任者が少しでも神経を使っていれば、今回事故は起きなかっただろう。
이유를 알 수 없는 총성이 들려와 긴장이 고조되었다.
理由分からない銃声が聞こえ、緊張感が走った。
친구가 보고 싶어 전화하려는 찰나 벨이 울렸어요.
友達に会いたくて電話しようとした時、電話ベルが鳴りました。
인생의 소중한 것들은 찰나에 사라진다.
人生大切なことは刹那に消えてなくなる。
지진에 대비한 훈련을 많이 한 터라 당황하지 않고 대처할 수 있었습니다.
地震に対して何度も訓練をしたで、慌てずに対処することができました。
사실인즉 그건 말이 안 돼요.
本当ことを言うと、それは話にならないです。
그놈들 깐에는 할 수 있다고 생각하겠지.
あいつら考えではできると思っただろう。
제 깐에는 열심히 했다고 한 것이 이 모양이네요.
自分では一生懸命やったつもりことがこありさまです。
그녀는 들릴 듯 말 듯한 소리로 말했어요.
彼女は聞こえるか聞こえないくらい声で話しました。
이왕 살 물건일 바에야 품질이 좋은 것을 사야지.
どうせ買う物なら、品質よい物を買わなきゃ。
세상에는 상식적으로는 있을 법하지 않은 일도 가끔은 일어난다.
中は常識的にはありえないことも時には起きる。
가능성이 있을 법한 이야기다.
可能性ありそうな話だ。
공부 안 했으니까 시험에 떨어져도 싸다!
勉強しなかったから試験に落ちるも当然だ!
어린 시절의 순진함을 잃고 싶지 않아요.
幼児無邪気を失いたくないです。
이마에 송골송골 맺힌 땀방울을 닦았다.
額にぷつぷつと生じた汗滴を拭いた。
이마 위에 땀이 송골송골 맺히다.
ひたい上に汗がぶつぶつとにじむ。
화병에 시든 꽃이 그냥 꽃혀 있다.
花瓶に枯れた花がそまま挿してある。
[<] 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220  [>] (2220/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.