【の】の例文_2261
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
다음 주 금요일이라면 스케줄을 재조정할 수 있는데요.
来週金曜日でしたら、スケジュールを再調整できますけど。
이런 누추하기 이를 데 없는 곳까지 오시라고 해서 정말 죄송합니다.
こんなむさ苦しいことこ上ない所までお越しいただきまして、本当に恐れ入ります。
그 동안 애 많이 쓰셨습니다.
間ご苦労様でした。
이 공원은 아이들의 낙원입니다.
公園は子供楽園です。
젊은 여성이 키우는 개가 자택 앞에서 들개에게 습격당했다.
若い女性飼い犬が自宅前で野良犬に襲われた。
키우는 개와 산책 중에 들개에게 쫓겼다.
飼い犬散歩中に野良犬に追いかけられた。
노동자 조합 대표를 초빙해, 노동자에 대한 심각한 인권 침해에 대해 강연회를 열었다.
労働者組合代表を招聘し、労働者へ深刻な人権侵害について講演会を開いた。
약소국의 영토를 유린하다.
弱小国領土を蹂躙する。
세계는 유린되어, 인류 문명은 멸망했다.
世界は蹂躙され、人類文明は滅亡した。
중요 사안에 대한 정부의 이중적 태도를 비판했다.
重要な事案に対する政府ダブルスタンダードを批判した。
갑작스런 문책에 당혹과 반발이 교차하는 분위기다.
突然問責に、当惑と反発が入り混じった雰囲気である。
많은 사람들을 매료시키는 아름다운 보석에는 다양한 종류가 있다.
多く人を魅了する美しい宝石にはさまざまな種類がある。
다이아몬드를 비롯해, 루비나 사파이어 등 보석에는 많은 종류가 있습니다.
ダイヤモンドをはじめ、ルビーやサファイアなど、宝石にはたくさん種類があります。
보석처럼 빛나다.
宝石ような輝く。
일선 지휘관으로서의 책임감도 있었다.
現場指揮官として責任感もあった。
스스로 그 책임을 떠안고 일선에서 물러났다.
自らそ責任を抱いて一線から退いた。
군사 정권은 국민의 반발을 억누르고 있습니다.
軍事政権は国民反発を抑えています。
정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다.
政府は小商工人たち反発が広がるを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。
여당 의원들의 반발이 거셉니다.
与党議員たち反発が強いです。
시민의 반발이 강해지고 있다.
市民反発が強まっています。
뜻밖의 사고로 인사불성이 되었다.
不慮事故で人事不省となった。
개와 산보하는 것은 인간에게도 좋은 운동이 된다.
散歩は人間にとってもいい運動になる。
일주일 내내 이 음식만 먹었더니 물렸다.
1週間うち、こ食べ物だけ食べたところ、飽きた。
밀키트는 단시간에 요리를 만들 수 있는 것이 매력입니다.
ミールキットは、時短で料理が作れるが魅力です。
밀키트란, 식제와 조리방법이 들어 있는 요리 세트입니다.
ミールキットとは、食材と作り方が入った料理セットことです。
밀키트는 요리에 필요한 만큼의 식재가 들어 있는 단시간 용 요리 키트입니다.
ミールキットは、料理に必要な分だけ食材が入った時短料理キットです。
산해진미를 한곳에 다 모아 놓으셨네요.
山海珍味を一箇所に全部集めましたね。
배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다.
お腹がいっぱい人には山海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。
이 음식은 입에 안 맞는다.
食べ物は口に合わない。
다이어트 하느라 못 먹었던 야식을 마음껏 먹었다.
ダイエット為に食べられなかった夜食を思う存分食べた。
근력이나 체중이 줄어드는 고령자에게도 소량의 야식은 효과가 있습니다.
筋力や体重が落ちてきた高齢者にも少量夜食が有効です。
최근 연구에 의하면 야식이 반드시 건강에 나쁜 것은 아니라고 밝혀졌다.
最近研究で、夜食が必ずしも健康に悪いわけではないことが明らかになってきました。
야식은 살찌기 쉽다는 이미지가 있어서 참는 사람도 많아요.
夜食は太りやすいイメージなで我慢する人も多いです。
야식의 유혹에 지면 안 돼!
夜食誘惑に負けてはいけない!
다이어트 중인 사람 중에는 야식을 먹고 싶어도 먹을 수 없는 사람도 많다.
ダイエット中中には、夜食を食べたくても食べれない人も多い。
불요불급한 외출은 자제해야 합니다.
不要不急外出は控えるべきです。
김치찌개 대짜 하나 주세요.
キムチチゲ大きいサイズを一つください。
선배가 내 것까지 밥값을 내줬다.
先輩が自分食事代を支払ってくれた。
된장찌개 소짜 하나 주세요.
テンジャンチゲ小さいサイズを一つください。
부대찌개 중짜 하나 주세요.
プデチゲ中くらいサイズを一つください。
비가 오는 바람에 일정이 꼬였어요.
せいで日程がくるいました。
그의 탓으로 모든 것이 꼬여 버렸다.
せいで全てが拗れた!。
이번 것은 장난이라고 해도 도가 지나칩니다.
今度ことはいたずらにしては度が過ぎます。
술 취했다고 해도 그렇게 말하는 것은 도가 지나쳤네.
酔っていたとはいえ、そように言うとは度が過ぎたね。
당연한 욕구도 도가 지나치면 바람직하지 않아요.
当たり前欲求も度が過ぎると望ましくありません。
그 사람을 좋아하면 그의 체취까지도 좋아하게 됩니다.
人を好きなら彼体臭までも好きになります。
훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다.
火鍋とは中華料理一つで、羊肉しゃぶしゃぶことです。
훠궈는 중국인의 식문화로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
火鍋は中国人食文化において広く知られる辛味強い鍋料理です。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国食文化として広く知られている鍋料理です。
한국에서는 번화가를 중심으로 마라탕 식당이 급격히 증가하고 있다.
韓国では繁華街を中心にマーラータンお店が一気に増えている。
[<] 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270  [>] (2261/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.