【の】の例文_2267
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
할아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다.
おじいさん穏やかな人生話が感動を抱かせてくれます。
양보하는 마음으로 운전하는 것이 중요합니다.
譲り合い心で運転することが大切です。
단순한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다.
単なる疑惑程度とみなされたこ事件は、告発人さらなる暴露と録音記録公開によって新たな局面をむかえた。
주가 폭락에 의해 투자가들은 아비규환 상태입니다.
株価暴落により投資家は阿鼻叫喚状態です。
아비규환 속에 한줄기 빛이 보인 듯했어요.
阿鼻叫喚中から一筋光が見えた気がしました。
사고 현장은 한마디로 아비규환 그 자체였습니다.
事故現場はひと言で阿鼻叫喚そでした。
후배에게 자신의 잘못을 덤터기 씌우다니 최악이네.
後輩に自分失態濡れ衣を着せるなんて、最低だね。
상사가 실수를 나에게 덤터기 씌웠다.
上司ミス濡れ衣を着せられた。
자영업자 매출이 작년 같은 기간보다 반토막이 났다.
自営業売り上げが昨年年同期より半分になった。
비트코인 가격이 지난해 고점 대비 반토막이 나고 있는 상황이다.
ビットコイン価額が昨年高点に比べ半分水準になっている。
비트코인 등 가상화폐 가격은 더 크게 하락하고 있다.
ビットコインなど仮想貨幣価額はさらに大きく下落している。
가상화폐 비트코인의 가격 변동이 심해지고 있다.
仮想通貨「ビットコイン」価値変動が激しくなっています。
비트코인은 인터넷상에서 사용할 수 있는 가상화폐의 하나이다.
ビットコインはインターネット上で使用できる仮想通貨一つである。
이 고기, 전자렌지로 해동 좀 해줄래?
肉、電子レンジでちょっと解凍してあげようか。
저는 미끈미끈한 식감의 음식을 좋아하지 않아요.
私はぬるぬるした食感食べ物は好きではない。
이 떡은 쫀득쫀득 씹히는 맛이 있어요.
餅はしこしこと噛み応えがあります。
음식의 식감은 맛에 크게 영향을 미치는 요소입니다.
食べ物食感はおいしさに大きな影響を及ぼす要素です
식감은 음식물을 먹을 때 느끼는 오감 중의 하나이다.
食感とは、食物を飲食した際に感じる五感一つである。
국내 1위 기업에 안주하지 않고 글로벌 사업을 강화해 나갈 것이다.
国内首位企業に安住せず、グローバル事業を強化していきたい。
나는 술안주로 타코야키를 즐겨먹는다.
私はお酒おつまみにたこ焼きを好んで食べる。
갓은 특유의 톡 쏘는 알싸한 맛이 있다.
カラシナは特有ピリッとした辛味がある。
금방 토스트한 식빵에 버터를 바르니 사르르 녹았다.
トーストしたばかり食パンにバターを塗ると、とろりと溶けた。
이 푸딩은 엄청 탱글탱글하네요.
プリン、すごくぷりっぷりとしますね。
졸깃한 냉면을 좋아해요.
コシある冷麺が好きです。
어머니의 노여움은 쉽사리 풀릴 것 같지 않아요.
怒りは簡単に解けそうもないです。
스트레스를 느끼면, 기름기 많은 음식이나 단 것을 찾기 쉽다.
ストレスを感じると、脂っこい食べ物や甘いもを選んでしまいがちだ。
기름기 많은 음식이 여드름의 원인이 된다는 연구결과가 나왔어요.
脂っこい食べ物がニキビ原因になるとある研究結果が出ました。
기름기가 많은 것을 많이 먹었어요.
脂っこいもをたくさん食べました。
기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다.
脂っこい食事は、ご飯やパンなど炭水化物に比べると消化に時間がかかります。
타향에 살면서 견디기 어려운 것이 바로 고향에 대한 그리움입니다.
他鄕で暮らして耐え難いが、他ならぬ故郷に対する恋しさです。
무도회에는 많은 귀족이 참가할 예정이다.
舞踏会には多く貴族が参加する予定である。
여왕의 생일을 축하하는 무도회가 열리게 되었다.
女王誕生日を祝って舞踏会が開かれることになった。
무도회는 사교를 위한 댄스파티입니다.
舞踏会とは社交ためダンスパーティーです。
이 가면무도회는 신분의 귀천에 관계없이 누구라도 참가할 수 있습니다.
仮面舞踏会は、身分貴賤に関わらず誰でも参加できます。
돈 버는데 귀천이 어디 있어?
お金を稼ぐに貴賤はないだろ?
사자는 천하를 주름잡는 동물입니다.
ライオンは天下を牛耳っている動物王です。
그 영화는 어른들이 봐도 낯 뜨거워 보지 못할 장면들이 많았다.
映画は大人たちが見ても恥ずかしくて見られない場面が多かった。
시골에 계신 어머니의 모습이 눈에 선하다.
田舎にいる両親お母さんが鮮やかに目に浮かぶ。
자네와 나의 관계를 감안해서 이번 한 번은 눈감아주겠네.
君と私関係を考慮して今回一度は目をつぶってあげるよ。
한 번만 용서해 달라길래 그냥 눈감아 줬어요.
1回だけ許してくれと言うからそまま目をつぶりました。
부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다.
部下ミスを見なかったふりをして許してあげた。
국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 선수들은 열심히 경기에 임했어요.
国民熱い声援に助けられて、選手たちは熱心に競技に臨みました。
팬들의 성원에 힘입어 이겼습니다.
ファン声援に負って、勝ちました。
전신의 힘이 빠졌다.
全身力が抜けた。
이 영화는 전쟁의 절절한 슬픔과 이를 딛고 일어서는 과정을 보여주었다.
映画は、切々とした悲しみとそれを踏み越えて立ち上がる過程を見せてくれた。
연예인의 과거 사진을 인터넷에 올렸다.
芸能人過去写真をインターネットに掲載した。
인간은 어느 특정의 구호를 외치는 것으로 잠재 능력을 끄집어 낼 수 있다.
人間はある特定かけ声を出すことで潜在能力が引き出される。
사고 원인에 관해서는 현재 조사하고 있다.
事故原因に関しては現在調査している。
그 건에 관해서 하나 질문이 있습니다.
件に関して一つ質問があります。
가게 서비스가 나빠서 화딱지가 났다.
サービスが悪くてしゃくにさわった。
[<] 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270  [>] (2267/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.