【の】の例文_2257
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이번 달에 카드값이 많이 나왔어.
今月、クレジットカード支払い額が多かった。
이 가방은 얼마예요?
カバンはいくらですか。
이 제품은 세일 상품이기 때문에 환불이 안됩니다.
製品はセール商品ため、払い戻しができません。
냉장고 없어서 그날 먹을 것만 마트에서 구입했다.
冷蔵庫がなくて、そ日に食べるもだけをマートで購入した。
주로 온라인 쇼핑몰에서 장을 봅니다.
オンラインショップで食料品買い物をします。
오늘 엄마랑 함께 시장에 가서 장을 봤어요.
きょう、お母さんと一緒に市場に行って、食料品買い物をしました。
그는 재치가 있어 안심하고 일을 맡길 수 있다.
彼は機転が利くで安心して仕事を任せられる。
재치가 있는 사람이란 순간적인 번뜩임으로 트러블을 해결한다.
機転が利く人とは、とっさひらめきでトラブルを解決する。
재치 있는 말이네요.
利いた言葉ですね。
이 아이는 재치가 있어요!
子は、ウィットがあります。
그 사람은 정말로 고지식해서 융통성이 전혀 없다.
人は本当に石頭で、融通が全然利かない。
그녀는 꽉 막혀서 언제나 마감에 늦는다.
彼女は融通が利かないでいつも締め切りに遅れる。
상사는 꽉 막혀서 항상 기다리게 한다.
上司は融通が利かないでいつも待たされる。
그 사람은 꽉 막혔어.
人は融通が利かない。
앞뒤가 막혀서 일을 처리하는 데 융통성이 없다.
融通が利かないで、仕事を処理することに融通が利かない。
부식이란, 주식과 함께 먹는 것을 말합니다.
副食とは、主食と一緒に食べるもことを言います。
이 감자탕은 아주 맛있어요.
カムジャタンはとても美味しいです。
식사량을 조절하다.
食事量を調節する。
식사량이 적다.
食事量が少ない。
음식물 반입 금지입니다.
飲食物持ち込みは禁止です。
설날 요리를 만들었습니다.
正月料理を作りました。
나는 건강을 위해 소식을 하고 있다.
私は健康ために小食である。
다빈치의 '최후의 만찬'은 왜 걸작일까?
ダ・ヴィンチ「最後晩餐」はなぜ傑作か?
택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다.
タクシー初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。
최근 이 가게의 런치세트 가격이 올랐습니다.
最近こランチセット値段が上がりました。
오늘의 런치세트는 스파게티와 샐러드입니다.
きょうランチセットは、スパゲッティとサラダです。
우리들 사무실에도 드디어 커피 자판기가 들어왔다.
私たちオフィスにも、ついにコーヒーマシンがきた!
이 상품은 언제 재입하할 에정인가요?
商品はいつ再入荷する予定ですか?
식빵은 동네 빵집에서 사 먹어요.
食パンは町パン屋で買って食べます。
이 동네는 작지만 장 보기에는 편리합니다.
街は小さいけど、買い物するに便利です。
아이를 데리고 장 보는 것은 힘들어요.
子ども連れお買いもは大変です。
매일 밤 꿈에 나올 정도 그 사람을 좋아해요.
毎晩夢に出てくるくらいあ人が好きです。
20세기 초반 마르크스주의자들은 근대 민족을 자본주의의 산물로 규정했다.
20世紀初期マルクス主義者は、近代民族を資本主義産物と規定した。
발 냄새가 지독하네요.
匂いがひどいですね。
방 냄새가 지독하네요.
部屋においがきついですね。
그 해 겨울은 참으로 지독하게 추웠습니다.
冬は、本当にすさまじいほど寒かったです。
생선 가시가 목에 걸린 경우, 자연스럽게 빠지는 경우도 있습니다.
骨が喉に刺さった場合、自然と抜けることもあります。
식사 중에 생선 가시가 목에 걸리는 경우가 적지 않습니다.
食事中に魚骨が喉に刺さってしまうケースは少なくありません。
목에 생선 가시가 걸렸다.
喉に魚骨が刺さった!
생선 가시가 목에 걸렸습니다.
骨がどにひっかかりました。
생선의 잔가시가 목에 걸렸다.
小骨が喉に刺さった。
대군의 정어리가 무리 지어 헤엄치고 있다.
大群イワシが群れなして泳いでいる。
선생은 학생들의 좋은 성적에 기뻐했다.
先生は生徒たちいい成績に喜んだ。
그 선물, 일부러 사다주신 것은 기쁘지만 저는 술을 못 해요.
お土産、わざわざ買ってきてくれたはうれしいんですけど、私はお酒が飲めないんです。
기쁜 일이 있었으니까 오늘은 내가 살게요.
うれしいことがあったで、きょうは私がおごります
방금 저거 봤어요?
、見ました?
그럴 가능성은 충분히 있어요.
可能性は十分にありますね。
그럴 마음은 없습니다.
気はありません。
병이라고 해서 안정을 취하는 것이 좋다고만 할 수는 없다.
病気だからといって、安静にするがよいとは限りません。
당뇨를 진단받았고 열 살 때부터 스스로 주사를 놓았다.
尿病診断を受け、10歳時から自らインスリン注射を打ちはじめた。
[<] 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260  [>] (2257/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.