【の】の例文_2253
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
홍콩과 도쿄의 시차는 한 시간입니다.
香港と東京時差は1時間です。
이 축제는 해마다 백만 명의 관광객이 다녀갑니다.
祭には、毎年100万人観光客が訪れます。
서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다.
ソウルは、世界中から多く観光客が集まる人気観光地です。
서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다.
ソウルを訪れる外国人数が1000万名を無難に超えるであろう。
국내외로부터도 많은 관광객이 찾아 온다.
国内外からも多く観光客が足を運んでいる。
한국 수도인 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다.
韓国首都であるソウルには、毎年多く外国人観光客が訪れます。
한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요.
韓国休養地なら釜山ヘウンデが有名です。
사이 좋은 친구들끼리 졸업여행을 가요.
よい友だち同士と卒業旅行を行きます。
졸업여행의 목적지를 다수결로 결정했습니다.
卒業旅行行き先を多数決で決めました。
수학여행은 학창시절의 좋은 추억을 만들 수 있는 자리이다.
修学旅行は、学生時代よい思い出を作ることができる機会である。
수학여행은 어떤 지역을 답사하면서 견문을 넓히는 교육 활동의 일부이다.
修学旅行は、ある地域を踏査しながら、見聞を広める教育活動一部である。
이 폭포는 정말 절경이네요!
滝は本当に絶景ですね!
6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다.
6月から全国ツアーコンサートに入る予定です。
자유 여행이란, 항공권에서부터 호텔 예약에 이르기까지 모든 것을 자신이 준비하는 여행입니다.
個人旅行とは、航空券からホテル予約に至るまですべてを自分で準備する旅行です。
나는 단체 행동이 질색이라서 항상 자유 여행을 합니다.
私は団体行動が苦手なでいつも自由旅行です。
자기 마음대로 이동하고 싶은 분에게는 자유 여행을 추천합니다.
自分好きなように移動したい方には自由旅行がおすすめです。
우리 삼촌은 슈퍼마켓을 운영하신다.
わたしおじはスーパーマーケットを運営している。
이 상가에는 정말 유명한 스파게티집이 있다.
商店街には本当に有名なスパゲッティ店がある。
엄마가 생일 선물을 사 준다고 해서 같이 백화점에 갔다.
母が誕生日プレゼントを買ってくれるというで一緒にデパートに行った。
이 근처에 백화점이 있나요?
辺にデパートはありますか?
백화점 케이크는 맛있다.
百貨店ケーキは美味しい。
인터넷 접속이 안 되는데요.
インターネットに接続できないですが。
2박 묵으시네요?
2泊お泊りですね?
의원 총회란 각각의 정당에 소속한 의원 전원에 의한 회의를 말한다.
議員総会とは、それぞれ政党に所属する衆参両院議員全員による会議をいう。
의원 총회의 지위는 정당마다 다르다.
議員総会地位は政党ごとに異なる。
의총은 당 운영 및 국회 활동에 관한 특히 중요한 사항을 결정한다.
議員総会は党運営および国会活動に関する特に重要な事項を決定する。
통영은 신선한 어패류가 잡히기 때문에 해산물 요리가 맛있는 곳으로도 알려져 있습니다.
統営(トンヨン)は、新鮮な魚介類がとれるため海鮮料理美味しい所としても知られています。
통영은 '동양의 나폴리'라고 불리는 아름다운 항구 도시입니다.
統営は、"東洋ナポリ"と称される美しい港町です。
영국의 런던에는, 웨스트민스터 사원과 버킹엄 궁전 등 볼거리가 많이 있어요.
イギリスロンドンには、ウェストミンスター寺院とバッキンガム宮殿など見所がたくさんあります。
명동은 서울에서 가장 번화가로 알려져 있다.
明洞は、ソウル一繁華街として知られている。
언니는 번화가 중심에 있는 일식당에서 점장으로 일하고 있다.
姉は繁華街中心にある日本食食堂で店長として働いている。
번화가에는 소매치기가 많으니 조심해야 한다.
繁華街にはスリが多いで気を付けなければならない。
서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다.
ソウルで一番繁華街'明洞は人気ショッピングエリアです。
명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요.
明洞はソウルで一番賑やかな人気ショッピングエリアです。
폭력이 늘어 데모에 대한 혐오감이 국민에게 퍼졌다.
暴力が増えたデモへ嫌悪感が国民に広がった。
여러 여학생들에게 불쾌감과 혐오감을 주었다.
複数女子生徒に不快感及び嫌悪感を与えた。
혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는 상처를 받는다.
嫌悪為に多く人が、洗い流せない傷を受ける。
화로는 숯불을 사용해 식재를 가열하기 위한 조리 기구입니다.
七輪は、炭火を使用して食材を加熱するため調理器具です。
여러 가지 방면에 재능이 있다.
いろいろな方面才能がある。
세상이 그렇게 우습고 만만하세요?
中そんなに甘くて簡単ですか?
내가 그렇게 만만하게 보이니?
私がそんなに甘く見える
육아 비용이 만만하지 않아요.
育児費用が馬鹿になりません。
내가 만만하니?
なめてる
여수의 밤바다 경치는 무척 아름다워요.
麗水景色はとても美しいですよ。
한국의 전통 의상인 한복을 입고, 사진을 찍고 싶네요.
韓国伝統衣装韓服を着て、写真を撮りたいですね。
한복은 직선과 곡선이 조화를 이루는 한국의 전통의상이다.
韓服は、直線と曲線が調和を成す韓国伝統衣装である。
현대의 한국인에 있어 한복은 연중행사나 중요한 날에 입는 옷이 되었습니다.
現代韓国人にとって韓服は年中行事や重要な日に着る服となっています。
한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다.
韓服優雅な曲線美と豊かな色彩感は現代ファッション産業に重要な影響を与えています。
한복은 한국의 전통 의상입니다.
韓服は韓国伝統衣装です。
한국민속촌은 여름 기간에 야간에도 영업하고 있다.
韓国民俗村は、夏期間夜間も営業している。
[<] 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260  [>] (2253/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.