【の】の例文_2243
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
오늘의 최고 기온은 영상까지 안 올라간데요.
今日最高気温は0度以上にならないらしいですよ
오늘 서울 최저 기온은 영하 2도입니다.
今日、ソウル最低気温はマイナス2℃です。
오늘 최고 기온은 영상 3도입니다.
今日最高気温は3度です。
기상청에 입사해서 오직 예보에만 전 여생을 쏟아 부었다.
気象庁に入社し、ただ予報だけに全て余生を注ぎ込んだ。
자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커지고 있습니다.
自然災害が相次ぐ中で、気象庁存在感が増している。
기상청은 다양한 관측기계를 사용해 기상 관찰을 하고 있습니다.
気象庁は、さまざまな 観測器械を用いて気象観測を行っています。
전국의 기상대를 두루 돌며 한국의 지형과 날씨를 익혔다.
全国気象台を漏れなく周り韓国地形と天気を覚えた。
기상대는 많은 동식물을 관측하고 있습니다.
気象台では数多く動植物観測を行っています。
기상대는 기상의 관측 일기 예보나 기상 경보의 작성과 발표 등을 업무로 합니다.
気象台は、気象観測、天気予報や気象警報作成と発表などを業務とします。
햇볕이 쨍쨍 내리쬐는데 비가 오고 있어요.
かんかん照りなに雨が降っています。
된서리로 인해 밭에 심은 농작물의 피해가 컸다.
大霜で、畑に植えた農作物被害が大きかった。
가을 하늘은 높고 청명하다.
空は高くて澄んでいる。
그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다.
彼女目は、雲ひとつない晴れた空ように澄んでいる。
청명한 가을 날씨를 만끽하며 도심을 달렸다.
晴れ晴れとした秋天気を満喫しながら都心を走った。
내일도 꽃샘추위로 쌀쌀한 하루가 되겠습니다.
明日も花冷え1日となるでしょう。
며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요.
ここところとても寒いですね。花冷えようですね。
겨울의 질투, 꽃샘 추위
嫉妬、花冷え
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線影響で記録的な大雨が降り、農作物へ被害が懸念されます。
봄기운이 밤공기에 드리우다.
気配が夜気に垂れ込める。
봄기운이 가까워져 왔습니다.
気配が近づいてきました。
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さ中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春気配を感じます。
은은히 봄기운을 느끼게 되었네요.
ほんりと春気配を感じるようになりましたね。
우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다.
ひょうとあられ違いはそ大きさによる区別です。
이 엄동설한에 누가 바다에서 수영을 하냐?
こんな寒い冬に誰が海で泳ぐという
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다.
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したもです。
비행기가 허리케인 때문에 결항이 되었다.
飛行機がハリケーンため欠航だった。
굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 .
強くなった雨脚音で目が覚めました。
에어컨으로 방의 냉방과 제습을 조절한다.
エアコンで部屋冷房と除湿をコントロールする。
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다.
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象ことです。
보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다.
ふつう熱帯地方特有激しいにわか雨をスコールという。
혹서 시에는 우천 시와 같이 경기 중지 결정을 내린다.
酷暑際に、雨天時ように試合中止決定が下る。
생명에 위험도 있는 혹서가 계속되고 있다.
危険もある酷暑が続いている。
홍수를 막기 위한 대책을 협의 중이다.
洪水を防ぐため対策を協議中だ。
홍수 때문에 보트로 대피했다.
洪水ため、ボートで避難した。
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다.
梅雨は、春から夏に移行する過程で、そ前後時期と比べて雨が多くなる季節現象です。
가을 장마로 인해 농가는 포도 농사를 망쳤다.
長雨によって、農家ドウ農作業が無駄になった。
장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다.
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇り日が多く現れる現象である。
6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다.
6月から7月まで雨多い期間を梅雨といいます。
장마 때문에 빨래가 안 말라요.
梅雨せいで洗濯が乾きません。
천둥 번개 때문에 무서워서 잠을 못 잤어요.
雷と稲妻せいで怖くて寝れなかったんです。
지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다.
地中海リゾート地は一年を通して温暖な気候地域です。
내일은 전국 대부분 지역이 낮에도 영하의 기온에 머물 것으로 전망된다.
明日は全国ほとんど地域が日中も氷点下気温にとどまると予想される。
서울 아침 기온이 영하 5도까지 뚝 떨어졌다.
ソウル気温が氷点下5度までぐんと下がった。
남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다.
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5m高さで荒れるでしょう。
강설량과 적설량의 의미는 전혀 다릅니다.
降雪量と積雪量意味は全く違います。
이번 주는 비오는 날이 많아 눅눅하네요.
今週は雨日が多くてじとじとしますね。
한정된 지역에 대해 단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다.
限られた地域に対して短時間に多量雨が降ることを集中豪雨と言う。
집중 호우로 지하철 역에 빗물이 스며 들어왔다.
集中豪雨で地下鉄駅に雨水が入り込んできた。
맑은 날 여우비가 잠시 내렸다.
晴れた日、しばらく間、天気雨が降った。
눈이 섞인 찬비가 내리고 있다.
混じった冷たい雨が降っている。
[<] 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250  [>] (2243/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.