<のの韓国語例文>
| ・ | 당신은 정신적 풍요와 물직적 풍요 중에 어느 쪽이 행복하게 될 거라고 생각합니까? |
| あなたは精神的豊かさと物質的豊かさの、 どちらが幸せになれると思いますか? | |
| ・ | 근육 양이 증가하면 기초대사도 향상된다. |
| 筋肉の量が増えると基礎代謝が向上する。 | |
| ・ | 물질적 충족감보다 마음의 풍요에 무게를 두다. |
| 物質的な充足感より心の豊かさに重きを置く。 | |
| ・ | 어느 이름난 의원이 노인의 병을 고치겠다고 나섰다. |
| ある名の知れた名医が老人の病を治すと打って出てきた。 | |
| ・ | 내년부터 불황을 빠져나올 것에 대한 기대가 퍼지고 있다. |
| 来年から不況を抜け出すことへの期待が広がっています。 | |
| ・ | 요즘 눈병이 퍼지고 있다. |
| 最近目の病気が広がっている。 | |
| ・ | 흔히들 부자라고 하면 많은 재산을 가진 사람을 가르킨다. |
| 普通、金持ちというとたくさんの財産を持っている人を指す。 | |
| ・ | 그는 눈이 짝짝이다. |
| 彼は、目の大きさが不揃いだ。 | |
| ・ | 한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다. |
| 韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。 | |
| ・ | 이 모텔은 호텔만큼 시설이 좋다. |
| このモーテルはホテルくらい施設がよい。 | |
| ・ | 한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다. |
| 3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。 | |
| ・ | 여의도는 서울 한강의 중심에 위치해 서강대교, 마포대교 그리고 원효대교를 남북으로 잇고 있다. |
| 汝矣島は、ソウルの漢江の中心に位置し、西江大校、麻浦大橋、元曉大橋を南北に結んでいる。 | |
| ・ | 서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다. |
| ソウルでは、3月の第三週が経過すれば徐々に桜が咲きます。 | |
| ・ | 별다른 불편을 겪지 않았다. |
| 何の不便も経験しなかった。 | |
| ・ | 귀가 가려워요. |
| 誰かが自分の噂話をしているようです。 | |
| ・ | 강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서 여러 사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다. |
| カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。 | |
| ・ | 추석에는 조상의 묘에 찾아가 벌초를 하고 차례를 지냅니다. |
| 秋夕には先祖の墓に訪れ、草刈りをして祭祀を行っています。 | |
| ・ | 사람들의 무관심 속에 버려지는 아이들이 많다. |
| 人々の無関心の中で捨てられる子供たちが多い。 | |
| ・ | 버려진 물건도 잘 고치면 돈이 된다. |
| 捨てられたものもちゃんと直せば、お金になる。 | |
| ・ | 한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다. |
| 韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。 | |
| ・ | 인터넷 예매는 오전 9시부터 가능합니다. |
| インターネットの前売りは午前9時から可能です。 | |
| ・ | 설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다. |
| お正月の連休の汽車の乗車券の前売りが明日から始まります。 | |
| ・ | 역사의 의미를 다시 새겨보다. |
| 歴史の意味を改めて思い起こしてみる。 | |
| ・ | 국립한글박물관은 한글의 문화적 가치와 우수성을 알리기 위해 2014년 10월 9일에 개관한 박물관입니다. |
| 国立ハングル博物館は、ハングルの文化的価値と優秀性を広報するために、2014年10月9日開館した博物館です。 | |
| ・ | 온돌은 방 바닥의 돌(구들장)을 데워 실내를 따뜻하게 합니다. |
| オンドルは部屋の床の石(グドルジャン)を暖め、室内を暖めます。 | |
| ・ | 한국 고유의 난방인 온돌은 열효율이 좋을 뿐 아니라 경제적이다. |
| 韓国固有の暖房方法であるオンドルは、熱効率が優秀であるばかりか、経済的である。 | |
| ・ | 한국의 집은 거의 온돌입니다. |
| 韓国の家はほとんどが床暖房です。 | |
| ・ | 따뜻한 온돌 마루에 누우니 스르르 눈이 감긴다. |
| 温かいオンドルの床に横になると、うとうとと目が閉じる。 | |
| ・ | 한국 서점에는 몇 년 전부터 일본 작가의 도서가 부쩍 눈에 띄게 많이 보인다. |
| 韓国の書店には、数年前から日本作家の図書が目立つほど増えている。 | |
| ・ | 알기 쉬운 경영학 관련 도서들이 많이 나왔습니다. |
| 分かりやすい経営学関連の図書がたくさん出版されました。 | |
| ・ | 매년 수많은 번역서가 출판되고 있습니다. |
| 毎年数多くの翻訳書籍が出版されています。 | |
| ・ | 옛날에 세 아들을 둔 어머니가 살았어요. |
| 昔、三人の息子を持つお母さんが住んでいました。 | |
| ・ | 한국에서 오월은 가정의 달이라고 불린다. |
| 韓国で、5月は家庭の月と呼ばれる。 | |
| ・ | 5월은 골든위크가 있어서 기뻐요. |
| 5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。 | |
| ・ | 부담부 증여란, 수증자에게 일정한 채무를 부담시키는 조건으로 하는 증여를 말한다. |
| 負担付贈与とは、受贈者に一定の債務を負担させることを条件にした贈与をいう。 | |
| ・ | 위험물 중에는 물을 뿌릴 때에 반응해서 폭발을 일으키는 물질도 있다. |
| 危険物の中には水をかけた際に反応して爆発を起こす物質もある。 | |
| ・ | 위험물 운송은 법령에 의해 금지되어 있습니다. |
| 危険物の輸送は法令によって禁止されています。 | |
| ・ | 한반도 정세가 북미정상회담을 계기로 새로운 국면을 맞이하고 있다. |
| 朝鮮半島の情勢が、米朝首脳会談を機に新しい局面を迎えている。 | |
| ・ | 핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급속히 긴장감이 높아졌다. |
| 核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。 | |
| ・ | 국내 제조업의 업적은 매출과 영업이익 함께 증가 경향이다. |
| 国内製造業の業績は、売上高と営業利益とも増加傾向にある。 | |
| ・ | 금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급속히 악화되었다. |
| 金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。 | |
| ・ | 페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다. |
| フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。 | |
| ・ | 메신저를 친구와의 연락 수단으로 사용하고 있다. |
| メッセンジャーを友人との連絡手段として使っている。 | |
| ・ | 그는 생물 선생님입니다. |
| 彼は生物の教師です。 | |
| ・ | 노래 연습을 하고 있는데 저음이 잘 나오지 않아 힘들다. |
| 歌の練習をしているが、低音が出にくく、困っている。 | |
| ・ | 저음의 매력적인 보이스로 관객을 매료시켰다. |
| 低音の魅力的なボイスで観客を魅了した。 | |
| ・ | 자신에게 있어 이성으로서 관심 있는 존재이기에 곁눈질로 보는 것이겠죠. |
| 自分にとって異性として気になる存在なので、横目で見てしまうのでしょう。 | |
| ・ | 곁눈질로 보는 심리에 대해서는 어떤 의미가 숨겨져 있는 것일까요? |
| 横目で見る心理についてはどんな意味が隠されているのでしょうか。 | |
| ・ | 회의를 개최해도 발언하는 사원은 극히 일부이며 대부분의 사원이 발언하지 않는다. |
| 会議を開催しても発言する社員はほんの一部でほとんどの社員が発言しません。 | |
| ・ | 한 가지 개선해야할 점은 회의에서 좀 더 발언해야 하는 것입니다. |
| 改善すべき点の1つは、会議でもうちょっと発言をすることです。 |
