【の】の例文_300
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
엄마가 제 교복을 다려 주셨어요.
母が私制服にアイロンをかけてくれました。
옷이 구겨져서 다려야 해요.
服がしわくちゃなで、アイロンをかけなきゃ。
그 얘기는 너무 개소리라서 웃겼어.
話はあまりにもばかげていて笑っちゃった。
그런 개소리 누가 믿어?
そんなでたらめ、誰が信じる
네 말은 완전 개소리야.
話はまったくばかげたことだ。
그 얘기는 너무 쌉소리라서 웃겼어.
話はあまりにもデタラメで笑っちゃった。
쌉소리 하지 마, 시간 아깝다.
とんでもないこと言うなよ、時間無駄だ。
그런 쌉소리 믿는 사람이 어딨어?
そんなありえない話を信じる人がどこにいる
쟤 말은 맨날 쌉소리뿐이야.
あいつ話はいつもありえない話ばかりだよ。
갓 지은 밥은 맛있죠.
炊きたてご飯って、美味しいですよね。
반찬가게에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다.
おかずお店(惣菜店)を回って、今週食べるおかずを買った。
한국 요리는 반찬이 많이 나와서 좋다.
韓国料理は、おかずが沢山出てくるで好きだ。
콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다.
豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるがいい。
요즘 젊은이들은 같은 반찬이 매일 나오면 싫은 표정을 하고 안 먹어요.
若者たち、同じおかずを毎日出されたら嫌な顔をして食べてくれません。
시장이 반찬이다.
空腹にまずいもなし。
여행을 마치면 다음 목적지를 계획합니다.
旅行を終えたら、次目的地を計画します。
하루 일을 마치면 푹 쉬어요.
一日仕事を終えたら、ゆっくり休みます。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日プロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
이 책을 마치면 다음 책을 읽을 거예요.
本を終えたら、次本を読みます。
비가 내리기 시작했기 때문에 산책을 일찍 마쳤습니다.
雨が降り始めたで、散歩を早めに終えました。
오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요.
今日授業を終えたら、友達と外で遊びます。
함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다.
一緒にこ旅行を終えることができて、本当に楽しかった。
지금까지 이 과정을 마친 연수생은 모두 100명이다.
今まで、こ過程を終えた研修生は、計100人である。
건강을 위해 운동을 하루도 거르지 않는다.
健康ため運動を一日も欠かさない。
아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다.
朝食を食べない学生割合が高まった。
아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다.
子供が4人にもなる家族がいるですが、大変長い間お腹をすかせています。
밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다.
食事を抜く野宿者為に10年以上無料で食事を提供している。
차라리 굶을망정 이런 건 못 먹겠다.
いっそ食べそこねたとしても、こんなもは食べられない。
죽을 먹느니 차라리 굶는 게 낫다.
お粥を食べるならむしろ何も食べないがましだ。
외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다.
外国人旅人に郷土料理をもてなした。
손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다.
お客様を招待して手作り料理をもてなした。
내일 저녁 식사에 초대할게요.
明日夕食に招待しますね。
내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요.
明日パーティーにあなたを招待したいと思います。
그녀는 우리를 그녀의 결혼식에 초대했습니다.
彼女は私たちを彼女結婚式に招待しました。
그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다.
彼は彼新しいレストランオープニングに私たちを招待しました。
그는 우리를 그의 생일 파티에 초대했습니다.
彼は私たちを彼誕生日パーティーに招待しました。
한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요.
韓国人主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。
그 스님은 매우 금욕적으로 산다.
僧侶は非常に禁欲的に生きている。
금욕적으로 살면서 마음의 평화를 찾았다.
禁欲的に暮らして心平和を見つけた。
신부님처럼 금욕적인 생활을 하고 있어요.
神父様ように禁欲的な生活をしています。
반전의 의미를 되새기는 시간이 필요하다.
反戦意味を改めて考える時間が必要だ。
예술가들은 반전 메시지를 작품에 담았다.
芸術家たちは反戦メッセージを作品に込めた。
이 소설은 강한 반전 메시지를 담고 있다.
小説は強い反戦メッセージを含んでいる。
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다.
1960年代末、世界はベトナム反戦運動ただ中にあった。
그는 졸부라고 불리는 것을 싫어했다.
成金と呼ばれるを彼は嫌がった。
그 졸부는 고급차를 여러 대 가지고 있다.
成金は高級車を何台も持っている。
졸부처럼 화려한 차림은 싫다.
成金ような派手な格好は嫌いだ。
그는 그냥 졸부일 뿐이야. 품위가 없어.
彼はただ成金だ。品がない。
그 부부는 떼부자인데도 소박하게 산다.
夫婦は大金持ちなに質素に暮らしている。
이 드라마는 매회 대반전이 있다.
ドラマは毎回大どんでん返しがある。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (300/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.