【の】の例文_292
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 제품은 저렴하다. 그뿐 아니라 품질도 뛰어나다.
製品は安い。それだけでなく品質も優れている。
이 음식은 맛있다. 그뿐 아니라 건강에도 좋다.
料理は美味しい。それだけでなく健康にもいい。
날씨가 좋아서 그 덕에 여행이 즐거웠다.
天気が良くてそおかげで旅行が楽しかった。
그분 덕에 좋은 기회를 얻었어요.
おかげで良い機会を得ました。
네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
助けがそおかげで大きな力になったよ。
그 덕에 일이 잘 해결되었어요.
おかげで仕事がうまく解決しました。
이 문제는 복잡하다. 말하자면 여러 가지 요소가 얽혀 있다.
問題は複雑だ。言い換えればいろいろな要素が絡み合っている。
그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다.
人は冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。
이 책은 어렵다. 말하자면 초보자에게는 적합하지 않다.
本は難しい。言ってみれば初心者には適していない。
그러게 말이야, 시간 낭비였어.
そうそう、そ通り、時間無駄だったよ。
그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자.
ところで、次プロジェクトについて話そう。
그래서 말인데, 네 의견을 듣고 싶어.
でね、君意見を聞きたいんだ。
이와 관련하여 자세한 설명은 다음 페이지에 있습니다.
これに関連して詳しい説明は次ページにあります。
실업급여 수급액이 결정되었다.
失業手当給付額が決まった。
국민연금 수급액이 매달 지급된다.
国民年金受給額が毎月支給される。
갑작스러운 사고 소식에 쇼크를 먹었다.
突然事故知らせにショックを受けた。
그 소식을 듣고 모두가 쇼크를 먹었어요.
知らせを聞いてみんながびっくりしました。
시험 결과를 보고 정말 쇼크를 먹었어요.
試験結果を見て本当にショックを受けました。
그 편집숍에서는 여러 유명 브랜드의 옷을 팔아요.
セレクトショップではいくつか有名ブランド服を売っています。
그 문장은 좀 더 순화되어야 한다.
文章はもっとやわらかく表現されるべきだ。
한국어 표현이 점점 순화되고 있다.
韓国語表現がだんだん洗練されてきている。
이 굴다리는 좁아서 차가 한 대밖에 못 다녀요.
ガード下橋は狭くて、車は一台しか通れません。
학교 앞에 굴다리가 있어서 길을 안전하게 건널 수 있어요.
学校前に地下道があって、安全に道を渡ることができます。
내 동생은 덜렁이라서 깜빡하는 일이 많아.
弟はそそっかしくて忘れっぽい。
걔는 좀 덜렁이라서 자주 물건을 잃어버려.
子はちょっとそそっかしくて、よく物をなくす。
아니야 아니야, 다른 사람이 했어.
違う違う、他人だよ。
말은 쉽지만 꾸준히 하는 사람은 적다.
言うは簡単だが、続ける人は少ない。
말은 쉽지만 실제로 해 보면 다르다.
口で言うはたやすいけど、実際にやってみると違う。
그 문제를 해결하는 건 말은 쉽다.
問題を解決するは言うは簡単だ。
말은 쉽지만 실제로 해 보면 다르다.
口で言うはたやすいけど、実際にやってみると違う。
말은 쉽지만 행동하기는 정말 어려워.
言うは簡単だけど、行動するは本当に難しい。
그 시험에 합격하는 건 꿈도 못 꾼다.
試験に合格するなんて夢にも思えない。
그 회사에 취직하는 건 꿈도 못 꾼다.
会社に就職するなんて夢にも思えない。
그 시험에 합격하는 건 꿈도 꾸지 마.
試験に合格するなんて考えもしないで。
그 회사에 취직하는 건 꿈도 꾸지 마!
会社に就職するなんて夢を見るな!
너 하는 거 봐서 내가 도와줄지 결정할게.
やり方を見てから、手伝うか決めるよ。
너 하는 거 봐서 같이 할지 말지 결정할게.
様子を見て、一緒にやるかどうか決めるよ。
너 하는 거 봐서 나도 따라 할게.
やり方を見てから僕も真似するよ。
내 정신 좀 봐, 생일인데 축하도 못 했네.
しまった、誕生日なにお祝いも言ってなかった!
내 정신 좀 봐, 너한테 전화하는 걸 잊었어.
ごめん、電話する忘れてた!
내 정신 좀 봐, 지갑을 안 가져왔어.
しまった、財布を持ってくるを忘れた。
이 정도는 내가 살게, 걱정 마.
くらいは私が払うから、心配しないで。
이번 커피는 내가 살게.
今回コーヒーは私が出すよ。
뭔데 그렇게 놀라?
何にそんなに驚いてる
그 소문, 뭔데? 나랑 관련 있어?
噂、何? 私と関係ある
너 그 표정은 뭔데?
表情、何なんだよ?
갑자기 왜 웃어? 뭔데?
急に何で笑う?何な
이 느낌… 뭐지?
感じ……何だろう?
저 소리는 뭐지?
音は何だ?
그 사람 기다렸는데 결국 안 와서 헛물을 켰다.
人を待ってたけど、来なくて無駄だった。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (292/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.