【の】の例文_296
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
강제집행 절차는 법적으로 엄격하다.
強制執行手続きは法的に厳格である。
법원은 강제집행 명령을 내렸다.
裁判所は強制執行命令を出した。
그는 공무집행방해 혐의로 기소되었다.
彼は公務執行妨害疑いで起訴された。
공무집행방해 행위는 공공의 안전을 위협한다.
公務執行妨害行為は公共安全を脅かす。
공무집행방해는 형사처벌 대상이다.
公務執行妨害は刑事処罰対象である。
그는 경찰관에 대한 공무집행방해 혐의로 체포되었다.
彼は警察官に対する公務執行妨害疑いで逮捕された。
집행유예 여부는 법원의 판단에 달려 있다.
執行猶予がつくかどうかは裁判所判断次第だ。
그녀는 초범이라서 집행유예가 인정되었다.
彼女は初犯だったで執行猶予が認められた。
그는 징역 3년의 판결에 집행유예가 선고되었다.
彼は懲役3年判決で執行猶予がついた。
형벌 집행은 법에 따라 이루어진다.
刑罰執行は法律に従って行われる。
형 집행 중인 죄수가 탈옥했다.
執行中囚人が脱走した。
재판 집행은 법원의 권한이다.
裁判執行は裁判所権限である。
집행 과정에서 법률을 준수해야 한다.
執行過程で法律を遵守しなければならない。
법 집행 기관의 역할이 중요하다.
法執行機関役割が重要だ。
정부는 정책 집행에 최선을 다하고 있다.
政府は政策執行に最善を尽くしている。
재판 집행 과정에서 문제가 발생했다.
裁判執行過程で問題が発生した。
이 계획은 내일부터 집행할 예정이다.
計画は明日から執行する予定だ。
법원의 판결을 집행하다.
裁判所判決を執行する。
시정 연설은 대통령의 국정 철학을 반영한다.
施政演説は大統領国政哲学を反映する。
시정 연설의 내용이 구체적이지 않다는 지적이 있었다.
施政方針演説内容が具体性に欠けるという指摘があった。
시정 연설 후 여야의 반응이 엇갈렸다.
施政演説後、与野党反応は分かれた。
시정 연설은 국민에게 정부 정책을 알리는 중요한 수단이다.
施政方針演説は国民に政府政策を伝える重要な手段だ。
총리는 시정 연설에서 복지 확대를 약속했다.
首相は施政演説で福祉拡大を約束した。
시정 연설은 정기국회 개회식에서 이뤄진다.
施政方針演説は定期国会開会式で行われる。
이번 시정 연설에서는 경제 회복이 강조되었다.
今回施政演説では経済回復が強調された。
팀원들은 각자의 역할을 잘 수행했다.
チームメンバーはそれぞれ役割をよく果たした。
팀원 모두에게 감사 인사를 전했다.
チームメンバー全員に感謝挨拶を伝えた。
팀원 중 한 명이 휴가를 갔다.
チームメンバー一人が休暇に行った。
좋은 팀원 덕분에 프로젝트가 성공했다.
良いチームメンバーおかげでプロジェクトが成功した。
팀원 간의 소통이 중요하다.
チームメンバー間コミュニケーションが大切だ。
프로젝트의 이해도가 떨어지면 성공하기 어렵다.
プロジェクト理解度が低いと成功は難しい。
학생들의 이해도를 평가하는 시험을 본다.
学生たち理解度を評価する試験を受ける。
이 수업은 학생들의 이해도가 높다.
授業は学生たち理解度が高い。
늘공과 어공 간의 협력이 중요하다.
職業公務員とたまたま公務員になった人協力が重要だ。
늘공의 경력은 공직 내에서 중요한 자산이다.
職業公務員キャリアは公職内で重要な資産である。
어공과 달리 늘공은 정규 시험을 거쳐 임용된다.
たまたま公務員になった人と違い、職業公務員は正規試験を経て任用される。
늘공은 공직 사회의 중추 역할을 한다.
職業公務員は公務員社会中核的な役割を果たす。
그는 늘공이라 행정 업무에 능숙하다.
彼は職業公務員なで行政業務に熟練している。
어공이라 조직 문화에 낯설어한다.
「たまたま公務員」なで組織文化に戸惑っている。
그는 선거 캠프 출신의 어공이다.
彼は選挙キャンプ出身政治任用公務員だ。
정책 실무는 늘공이 맡고 어공은 방향을 제시한다.
政策実務は職業公務員が担当し、어공は方向性を示す。
이번 장관은 어공 스타일의 인사다.
今回大臣は「おこがましい公務員」タイプ人事だ。
어공 출신이라 공직 생활에 적응이 어렵다.
政治家出身なで公務員生活へ適応が難しい。
어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다.
政治任用公務員と職業公務員対立が時々起こる。
그는 어공이라 행정 경험이 부족하다.
彼は「たまたま公務員」なで行政経験が少ない。
솜을 넣은 옷은 겨울에 따뜻해요.
綿入り服は冬に暖かいです。
이 솜은 의료용으로 사용됩니다.
綿は医療用として使われます。
베개 속의 솜이 다 뭉쳤어요.
綿が全部固まってしまいました。
이불 안에 솜이 많이 들어 있어요.
布団中に綿がたくさん入っています。
치마 밑단에 레이스를 덧대서 꾸몄다.
スカート裾にレースを足して飾った。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (296/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.