【の】の例文_438
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
맞짱을 뜨기 전에 상대의 실력을 잘 파악해야 한다.
勝負を張る前に、相手実力をよく見極めるべきだ。
돈에 눈이 멀면 중요한 것을 잃어버리게 된다.
お金に目がくらむと、大切なもを見失ってしまう。
돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다.
お金に目がくらんで、周り人々を裏切った。
중요한 발표를 앞두고 똥줄이 타고 있다.
大事なプレゼンテーション前に、心を焦がしている。
계획이 실패하면서 우리의 노력은 모두 쑥대밭이 되었다.
計画が失敗し、私たち努力はすべてめちゃめちゃになった。
몇 달간의 전쟁 결과로 도시가 쑥대밭이 되었다.
数ヶ月戦争結果、街は廃墟となった。
사고로 공장이 쑥대밭이 되었다.
事故せいで、工場は廃墟となった。
그의 탓으로 프로젝트가 쑥대밭이 되었다.
せいで、プロジェクトがめちゃめちゃになった。
계획은 잘 될 줄 알았는데 쑥대밭이 되어버렸다.
計画はうまくいくはずだったに、めちゃめちゃになってしまった。
아침부터 아무것도 먹지 않아서 입맛이 당기기 시작했다.
朝から何も食べていなかったで、食欲が出てきた。
이 요리를 보면 입맛이 당긴다.
料理を見ていると、食欲が出てくる。
다이어트를 시작하기 위해 첫발을 떼는 것이 가장 중요하다.
ダイエットを始めるために、第一歩を踏むが一番大切だ。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
彼はついに自分ビジネスを始める第一歩を踏んだ。
그 순간 그는 숨이 지었다.
瞬間、彼は息が絶えた。
숨이 지기 전에 마지막 말을 남겼다.
息が絶える前に最後言葉を残した。
긴 전투 끝에 결국 숨이 지었다.
長い戦い末、ついに息が絶えた。
그는 사고로 사경을 헤매다가 결국 회복했다.
彼は事故で生死境をさまよったが、最終的には回復した。
사경을 헤매는 상태에서 며칠 동안 의식이 돌아오지 않았다.
生死境をさまようような状態で、何日も意識が戻らなかった。
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다.
時、彼は生死境をさまよい、医師たち必死努力で命を取り留めた。
그녀는 수술 후 사경을 헤매다가 회복했다.
彼女は手術後、生死境をさまよったが、回復した。
그는 사고로 사경을 헤매다가 기적적으로 회복했다.
彼は事故で生死境をさまよったが、奇跡的に回復した。
귀순하다가 총상을 입은 병사가 병원에서 사경을 헤매고 있다.
亡命しようとして、銃傷を負った兵士が病院で生死境をさまよっている。
사고를 당한 그는 목숨이 왔다 갔다 하는 상태였다.
事故に遭った彼は、生死境をさまよう状態だった。
그는 목숨이 왔다 갔다 한 후 기적적으로 회복했다.
彼は生死境をさまよった後、奇跡的に回復した。
그때 그의 목숨은 왔다 갔다 하고 있었다.
時、彼命は生死境をさまよっていた。
그녀는 수술을 받고, 목숨이 왔다 갔다 하고 있다.
彼女は手術を受けて、まさに生死境をさまよっている。
그는 사고로 목숨이 왔다 갔다 했지만, 목숨을 건졌다.
彼は事故で生死境をさまよったが、命を取り留めた。
동일범이 다른 지역에서도 범죄를 저질렀다.
同一犯が他地域でも犯罪を犯している。
그 사건은 동일범에 의한 범행으로 보인다.
事件は同一犯による犯行であると見られている。
경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다.
警察は同一犯行いと見て容疑者を追いかけている。
그의 행동이 의혹을 사고 있어서 조사가 진행되고 있다.
行動が疑惑を受けているため、調査が行われている。
그 기업은 환경 문제에 대해 의혹을 사고 있다.
企業は環境問題に関して疑惑を受けている。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女発言は疑惑を受けるかもしれない。
그의 요구는 힘에 겹다.
要求は手に余る。
그 문제는 나에게 힘에 겹다.
問題は私には手に余る。
이 일은 힘에 겹네.
仕事は手に余るな。
요즘 젊은이들은 힘겨운 일을 싫어한다.
最近若者は手に余る仕事を嫌がる。
지금 말 다 했어?
今なんて言った
이 요리는 기가 막히게 맛있어요!
料理はもすごく美味しいです!
그 영화는 기가 막히게 재미있었어요.
映画はもすごく面白でした。
그의 아이디어는 기가 막히게 창의적이었어요.
アイディアはもすごく創造的でした。
연기를 기가 막히게 잘했어요.
演技はもすごく上手でした。
이 풍경은 기가 막히게 아름다워요.
景色はもすごくきれいです。
배가 남산만한 게 신경 쓰이는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
腹が出ているが気になるけど、どうしたらいいか分からないです。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
発言は、一発を浴びせるような効果がありました。
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요.
テレビインタビューで、一発を浴びせるような質問をされた。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
彼女は僕尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさん人々が行き交っています。
그의 목소리는 생기가 넘쳐서 듣기만 해도 힘이 나요.
声は生き生きとしていて、聞いているだけで元気が出ます。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (438/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.