<のの韓国語例文>
| ・ | 이 식당의 불고기는 특히 맛있습니다. |
| このレストランのプルコギは特に美味しいです。 | |
| ・ | 불고기는 한국의 대표적인 요리입니다. |
| プルコギは韓国の代表的な料理です。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다. |
| きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。 | |
| ・ | 이 회덮밥에는 신선한 생선이 사용되었습니다. |
| この海鮮丼には新鮮な魚が使われています。 | |
| ・ | 회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요. |
| 海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。 | |
| ・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
| 海鮮丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。 | |
| ・ | 간장게장을 담그는 데 시간이 걸려요. |
| カンジャンケジャンを漬けるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 이 간장게장은 신선해요. |
| このカンジャンケジャンは新鮮です。 | |
| ・ | 프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다. |
| プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。 | |
| ・ | 한식당에서 가장 인기 있는 음식은 무엇입니까? |
| 韓国食堂で一番人気の料理は何ですか? | |
| ・ | 이 한식당은 매우 유명해요. |
| この韓国食堂はとても有名です。 | |
| ・ | 한정식 집을 예약했어요. |
| 韓定食のお店を予約しました。 | |
| ・ | 한식의 맛은 전 세계적으로 인기가 많아요. |
| 韓食の味は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 한국 가정에서는 매일 한식을 먹어요. |
| 韓国の家庭では毎日韓食を食べます。 | |
| ・ | 가장 인기 있는 한식은 무엇입니까? |
| 一番人気のある韓食は何ですか? | |
| ・ | 한국 정부는 한식의 세계화를 목표로 하고 있다. |
| 韓国政府は韓食の世界化を目指している。 | |
| ・ | 백숙 국물은 영양가가 높아요. |
| ペクスクのスープは栄養価が高いです。 | |
| ・ | 이 백숙은 닭이 부드러워요. |
| このペクスクは鶏が柔らかいです。 | |
| ・ | 백숙 국물은 정말 맛있습니다. |
| ペクスクのスープはとても美味しいです。 | |
| ・ | 한국 친구가 백숙을 만들어줬습니다. |
| 韓国の友達がペクスクを作ってくれました。 | |
| ・ | 그녀의 너드미에 친근감을 느꼈습니다. |
| 彼女のオタクっぽい魅力に親近感を覚えました。 | |
| ・ | 그녀의 너드미에 반했습니다. |
| 彼女のオタクっぽい魅力に惹かれました。 | |
| ・ | 책에 빠져 있는 그의 너드미에 감동했습니다. |
| 本に夢中になっている彼のオタクっぽい魅力に感動しました。 | |
| ・ | 너드미가 있는 사람은 매력적입니다. |
| オタクっぽい魅力のある人は魅力的です。 | |
| ・ | 그의 너드미가 정말 멋집니다. |
| 彼のオタクっぽい魅力が本当に素敵です。 | |
| ・ | 그녀의 애교에 모두가 웃습니다. |
| 彼女の愛嬌にみんなが笑います。 | |
| ・ | 애교 있는 말투가 매력적입니다. |
| 愛嬌のある話し方が魅力的です。 | |
| ・ | 애교 있는 사람을 좋아합니다. |
| 愛嬌のある人が好きです。 | |
| ・ | 우리 딸은 애교가 많아요. |
| うちの娘は愛嬌いっぱいです。 | |
| ・ | 이 아이돌은 애교가 많아서 인기 많아요. |
| このアイドルは愛嬌が多くて、人気があります。 | |
| ・ | 그녀는 아이돌이지만 애교 부리는 것을 잘 못한다. |
| 彼女はアイドルなのに、愛嬌を振りまくのが苦手だ。 | |
| ・ | 내 여자친구는 애교가 넘쳐요. |
| 僕の彼女は愛嬌があふれています。 | |
| ・ | 그는 그녀의 애교에 살살 녹았다. |
| 彼は彼女の愛嬌にやさしく溶けた。 | |
| ・ | 도시의 거대화는 주택 가격의 급등을 초래하고 있습니다. |
| 都市の巨大化は、住宅価格の高騰を引き起こしています。 | |
| ・ | 거대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다. |
| 巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題もついて回ります。 | |
| ・ | 농업의 거대화로 인해 환경에 대한 부담이 증가하고 있습니다. |
| 農業の巨大化によって、環境への負荷が増しています。 | |
| ・ | 도시의 거대화는 주민들의 생활 환경에 큰 변화를 일으키고 있습니다. |
| 都市の巨大化は、住民の生活環境に大きな変化をもたらしています。 | |
| ・ | 인구의 거대화가 도시 생활에 많은 과제를 안겨주고 있습니다. |
| 人口の巨大化が、都市生活に多くの課題をもたらしています。 | |
| ・ | 도시의 거대화가 진행됨에 따라 환경 문제가 심각해지고 있습니다. |
| 都市の巨大化が進む中で、環境問題が深刻化しています。 | |
| ・ | 이 기업은 급격히 거대화하고 있습니다. |
| この企業は急速に巨大化しています。 | |
| ・ | 프로파일러는 범인의 심리를 연구합니다. |
| プロファイラーは犯人の心理を研究します。 | |
| ・ | 이 사건에 프로파일러가 투입되었습니다. |
| この事件にプロファイラーが投入されました。 | |
| ・ | 프로파일러의 통찰력이 수사를 크게 전진시켰습니다. |
| プロファイラーの洞察力が捜査を大きく前進させました。 | |
| ・ | 프로파일러의 조언으로 수사팀은 새로운 접근법을 시도했습니다. |
| プロファイラーの助言で捜査チームは新しいアプローチを試みました。 | |
| ・ | 프로파일러의 의견을 참고해 수사 방침을 세웠습니다. |
| プロファイラーの意見を参考に捜査方針を立てました。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다. |
| そのプロファイラーは犯罪者の行動パターンを予測しました。 | |
| ・ | 프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다. |
| プロファイラーの役割は捜査において非常に重要です。 | |
| ・ | 경찰서에 프로파일러 전문 팀이 설치되었습니다. |
| 警察署にプロファイラーの専門チームが設置されました。 | |
| ・ | 프로파일러의 직감이 사건 해결의 열쇠가 되었습니다. |
| プロファイラーの直感が事件解決の鍵となりました。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄 현장에서 중요한 단서를 발견했습니다. |
| そのプロファイラーは犯罪現場で重要な手がかりを発見しました。 |
