【の】の例文_584
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다.
彼女は厳しい修行末に出家し、精神的な成長を遂げた。
그는 젊었을 때 출가하여 승려로서 불교 수행을 시작했다.
彼は若い頃に出家して、僧侶として仏教修行を始めた。
왜 출가해서 수행하는 것일까?
なぜ出家して修行するか。
코란에는 신앙과 도덕, 법에 관한 많은 가르침이 포함되어 있다.
コーランには、信仰や道徳、法律に関する多く教えが含まれている。
코란의 가르침에서는 자비와 관용이 중요한 미덕으로 여겨진다.고 있다.
コーラン教えでは、慈悲や寛容が重要な美徳とされている。
그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다.
政治家は国民に崇拝されているが、そ実態は異なっていた。
그의 음악에 대한 숭배는 종종 과도하다고 말해진다.
音楽に対する崇拝は、しばしば過剰だと言われることがある。
고대의 신들은 숭배의 대상으로 신전에서 모셔졌다.
古代神々は、崇拝対象として神殿に祀られていた。
모차르트는 많은 숭배자를 가지고 있었다.
モーツァルトは多く崇拝者を持っていた。
숭배의 대상이 바뀌었다.
崇拝対象が変わった。
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な行動で、多く人から恨みを買った。
거짓말이 들통 나면서 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
嘘がバレて、多く人から恨みを買った。
부정한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
不正な利益を得たことで、彼は多く人から恨みを買った。
그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다.
約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。
항상 자기 중심적으로 행동해서 원한을 사는 일이 많다.
いつも自分勝手に振る舞うで、恨みを買っていることが多い。
그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다.
無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。
하나님을 믿음으로써 나는 인생의 목적을 찾았다.
神を信じることで、私は人生目的を見つけました。
하나님을 믿음으로써 마음의 평화를 유지하고 있다.
神を信じることで、心平穏を保っています。
하나님을 믿는 것이 내 삶의 원동력이 되고 있다.
神を信じることが、私生きる原動力になっています。
하나님을 믿음으로써 나는 마음의 평화를 얻었다.
神を信じることで、私は心平和を得ました。
그 목사는 설교를 통해 신의 사랑과 용서를 신자들에게 전달했다.
牧師は説教を通じて、神愛と許しを信者に伝えた。
설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다.
説教は信者たちにとって心支えとなる。
그는 내게 자신의 방법을 강요하는 설교를 계속했다.
彼は私に自分やり方を押し付けるような説教を続けた。
그 목사는 설교 중에 많은 성경의 예를 인용했다.
牧師は説教中に多く聖書例を引用した。
그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복하지 않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去過ちを繰り返さないように説教した。
자신의 실패를 반성하고 다시 설교를 듣기 위해 교회에 갔다.
自分失敗を反省し、再び説教を聞きに教会へ行った。
교회에서는 매번 설교 후에 기도를 한다.
教会では、毎回説教後に祈りが行われる。
증거물 중에 범행 당시의 장갑이 포함되어 있었다.
拠品中に犯行時手袋が含まれていた。
증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다.
証拠品提出によって、被告有罪が証明された。
목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다.
目撃者証言と証拠品が一致し、犯人逮捕に繋がった。
증거품은 법정에서 검토되어 사건의 중요한 단서가 되었다.
証拠品は法廷で検証され、事件重要な手がかりとなった。
도난 사건의 증거품인 오토바이 1대가 도난당했다.
盗難事件証拠品であるオートバイ1台が盗まれた。
공갈죄 사건에서는 경찰 수사가 매우 중요합니다.
恐喝罪事件では、警察捜査が非常に重要になります。
공갈죄의 가해자는 사건 후 경찰에 체포되었습니다.
恐喝罪加害者は、事件後に警察に逮捕されました。
공갈죄에 해당할 경우, 장기형이 선고될 수 있습니다.
恐喝罪に該当する場合、長期懲役刑が課されることがあります。
협박죄를 저지르면 그 후의 사회 생활에 중대한 영향을 미칩니다.
脅迫罪を犯すと、そ社会生活に重大な影響を及ぼします。
협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가하지 않아도 성립됩니다.
脅迫罪は相手生命や身体に危害を加えない場合でも成立します。
형법에는 협박죄에 대한 규정이 있습니다.
刑法には脅迫罪について規定があります。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走後、自由を感じたが、心中では不安が残っていた。
감옥의 벽을 넘어 탈주하는 것은 매우 어려운 도전입니다.
監獄壁を越えて脱走することは、非常に困難な挑戦です。
탈주한 죄수는 경찰의 추적을 피하기 위해 신원을 숨기고 있습니다.
脱走した囚人は警察追跡から逃れるために、身元を隠しています。
그는 경비원의 눈을 피해 한밤중에 탈주할 계획을 세웠습니다.
彼は警備員目を盗んで、夜中に脱走する計画を立てました。
절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。
탈주한 동물은 숲 속에 숨어서 잡히지 않고 살아남았습니다.
脱走した動物は森中に隠れ、捕まることなく生き延びました。
몇 명의 죄수들이 탈주하고 경찰이 수색을 했다.
何人か囚人が脱走し、警察が捜索を行った。
탈주한 군인은 숲 속에서 발견되어 다시 잡혔다.
脱走した兵士は森中で見つかり、再び捕まった。
무법 상태가 계속되면 치안은 회복되지 않습니다.
無法状態が続く限り、治安は回復しません。
무법 상태인 곳에서는 혼란과 폭력이 만연합니다.
無法状態場所では、混乱と暴力が蔓延します。
무법한 행동은 다른 사람들에게도 나쁜 영향을 미칩니다.
無法な行動は他人々にも悪影響を及ぼします。
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다.
無法状態では、企業活動も不安定になります。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (584/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.