【の】の例文_591
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하지 않는다.
幼なじみと関係は、年齢を重ねても変わらない。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다.
幼なじみと一緒に行った旅行思い出は、今でも笑顔をくれる。
소꿉친구가 귀향해서 오랜만에 만나서 이야기를 나누었다.
幼なじみが帰省したで、久しぶりに会って話をした。
소꿉친구와의 관계는 시간이 지나도 변하지 않는다.
幼なじみと関係は、時間が経っても変わらない。
그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다.
彼女は私幼なじみで実家も近所です。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る一番楽しみは幼なじみと会うことです。
저소득층에 대한 세제 우대 조치가 검토되고 있다.
低所得者層に対する税制優遇措置が検討されている。
저소득자가 건강한 생활을 하기 위해서는 사회 전체의 협력이 필요하다.
低所得者が健全な生活を送るためには、社会全体協力が必要だ。
저소득층의 생활 개선에는 정부의 지원이 필수적이다.
低所得者層生活改善には、政府支援が不可欠だ。
저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다.
低所得者ために、公共交通機関料金が引き下げられた。
저소득자에게 생활비 부담은 크다.
低所得者にとって、生活費負担は大きい。
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다.
低所得者ために、政府は福祉制度を充実させている。
공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低所得者方々ために建てられた賃貸住宅です。
그 인물은 사건의 산증인으로서 중요한 증언을 제공했다.
人物は事件生き証人として、重要な証言を提供した。
산증인의 목격 증언은 법정에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다.
生き証人目撃証言は、法廷で非常に重要な証拠となることがある。
그 노부인은 전쟁의 산증인으로서 지금도 귀중한 증언을 하고 있다.
老婦人は、戦争生き証人として、今も貴重な証言をしている。
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전하고 있다.
生き証人として、彼は自ら体験を後世に伝え続けている。
산증인의 증언은 과거의 고통을 이해하는 데 도움이 된다.
生き証人証言は、過去痛みを理解する手助けになる。
산증인으로서 그는 전쟁의 참혹함을 계속 호소하고 있다.
生き証人として、彼は戦争悲惨さを訴え続けている。
저 건물은 전쟁의 산증인으로서 계속 남아 있다.
建物は、戦争生き証人として残り続けている。
그 군인은 전쟁의 산증인입니다.
軍人は戦争生き証人です。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた文化財は、歴史生き証人である。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成金となったそ年、彼は多く不動産を所有するようになった。
그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다.
彼は土地成金として、次不動産購入計画を立てている。
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다.
彼女は金庫番として、会社財産を守るために日々努力している。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番として仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社財政状況を細かく把握している。
금고지기는 조직의 자산을 지키는 중요한 직책이다.
金庫番は、組織資産を守る重要な役職です。
그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다.
彼は会社金庫番として、財務管理を徹底している。
의연한 모습은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多く人々に勇気を与えます。
의연한 모습은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多く人々に勇気を与えます。
의연한 사람일수록 역경에서 진가가 드러납니다.
毅然としている人ほど、逆境で真価が試されるもです。
그 정치가는 항상 의연한 태도를 유지합니다.
政治家は、常に毅然としている姿勢を保っています。
그녀의 의연한 말과 행동에 모두가 감탄했습니다.
彼女毅然としている言動に、みんなが感心しました。
의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하지 않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないもです。
그 리더는 의연한 태도로 문제에 대처하고 있습니다.
リーダーは、毅然としている態度で問題に取り組んでいます。
나라를 떠나도 동포들과의 유대는 변함없이 중요합니다.
国を離れても、同胞と絆は変わらず大切です。
동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다.
同胞助けを借りて、無事に新しい土地で生活を始めました。
그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다.
彼は自分同胞ために尽力しています。
동포들의 지원을 받아 어려움을 이겨낼 수 있었습니다.
同胞支援を受けて、困難を乗り越えることができました。
동포가 어려움에 처했을 때 손을 내미는 것이 중요합니다.
同胞が困っている時、手を差し伸べるが大切です。
교양인은 자신의 지식을 다른 사람과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다.
教養人は、自分知識を他人と共有することに喜びを感じます。
그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다.
彼は教養人なで、常に礼儀正しい言葉を使います。
교양인은 사람들에게 배려심 있는 행동을 합니다.
教養人は、人々に対して思いやりある行動を取ります。
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다.
新米社員が会社文化を学ぶに時間がかかります。
신입 사원이지만 선배에게 배우며 열심히 하고 있습니다.
新米社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
신입 경찰관은 처음에는 긴장했습니다.
新米警察官は、最初うちは緊張していました。
신입 사원으로 아직 모르는 일이 많아요.
新米社員として、まだわからないことが多いです。
저희 집에서 형은 망나니입니다.
家では兄はあぶれ者です
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者意見が一致しないため、解決には時間がかかります。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (591/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.