【の】の例文_593
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
너희들, 어디 가?
おまえたち、どこに行く
귀여미의 웃는 모습을 보면 피로가 풀리는 기분이 듭니다.
可愛い子笑顔を見ると、疲れが取れるような気がします。
그 귀여미는 엄마를 닮았습니다.
可愛い子はお母さんに似ています。
그녀 옆에는 귀염둥이가 앉아 있었다.
彼女隣には可愛い子が座っていた。
도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다.
挑戦者たちがそ目標に向かって努力し続けています。
그는 도전자로서 자신의 한계를 넘었습니다.
彼は挑戦者として自分限界を超えました。
다음 도전자는 누가 될까?
挑戦者は誰だろうか?
그 놈이 없으면 더 쉽게 일을 할 수 있을 텐데.
奴がいなければ、もっと楽に仕事ができるに。
저 놈은 도대체 무엇을 생각하고 있을까요?
奴は一体何を考えているでしょうか?
그 놈에 대해 나쁘게 말할 생각은 없어요.
ことを悪く言うつもりはありません。
그 놈의 태도에 놀랐어요.
態度には驚かされました。
그 놈이 말하는 것은 전혀 믿을 수 없다.
言っていることは全く信じられない。
저 놈은 항상 지각해서 신뢰할 수 없습니다.
奴はいつも遅刻するで、信用できません。
스토커로 인한 피해자를 지원하는 단체들도 존재합니다.
ストーカーによる被害者支援を行う団体も存在します。
스토커의 행위를 허용하면 상황이 악화될 수 있습니다.
ストーカー行為を許してしまうと、エスカレートすることがあります。
그녀는 스토커처럼 집요하게 전화를 걸어왔습니다.
彼女はストーカーように執拗に電話をかけてきました。
자그마치 5여 년간 짝사랑을 해 온 그는 스토커였다.
なんと5余年も間片思いしてきた彼はストーカーだった。
스토커처럼 쫓아다니다.
ストーカーように追いかける。
민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다.
民間人が戦争に巻き込まれないようにするため努力が必要です。
민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다.
民間人権利を守ることが、私たち使命です。
전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가하고 있습니다.
戦争影響で、民間人犠牲者が増えています。
민간인의 삶을 보호하기 위해 전쟁은 피해야 합니다.
民間人生活を守るために、戦争は避けなければなりません。
그 사건에서 민간인도 피해를 입었습니다.
事件では、民間人にも被害が及びました。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月子どもなど3人民間人が死亡し、6人が負傷した。
머리기사는 그날 가장 주목받는 사건을 전하는 것입니다.
トップ記事は、そ日最も注目される出来事を伝えるもです。
그 사건은 전국 신문의 머리기사로 보도되었습니다.
事件は、全国紙トップ記事として報じられました。
오늘의 머리기사는 주가 급락에 관한 것입니다.
本日トップ記事は、株価急落についてです。
어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다.
昨日テレビニュースでトップ記事は、地震による被害報告でした。
머리기사 내용은 독자에게 매우 관심이 있는 것입니다.
トップ記事内容は、読者にとって非常に関心あるもです。
그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다.
ニュース番組トップ記事は、著名な人物訃報でした。
머리기사에는 저명한 저자가 한 강연의 내용이 게재되어 있습니다.
トップ記事には、著名な著者が行った講演内容が掲載されています。
어제의 톱 기사는 자연 재해에 관한 경고였습니다.
昨日トップ記事は、自然災害に関する警告でした。
그 신문의 머리기사는 최신 경제 지표에 관한 내용입니다.
新聞トップ記事は、最新経済指標に関する内容です。
오늘 아침 머리기사는 세계적인 스포츠 대회 개최 결정입니다.
今朝トップ記事は、世界的なスポーツ大会開催決定です。
헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지하고 있어요.
古新聞を毎週整理して、家中を清潔に保っています。
헌 신문을 이용해서 부엌 청소에 유용하게 쓰고 있어요.
古新聞を利用して、台所掃除に役立てています。
헌 신문을 모아서 근처 재활용 센터에 가져갔어요.
古新聞を集めて、近所リサイクルセンターに持って行きました。
헌 신문이 쌓여 있으면 집안이 어질러져 보여요.
古新聞が積まれていると、家中が散らかって見えます。
헌 신문을 정리해서 회수하는 날에 낼 예정입니다.
古新聞をまとめて、回収日に出す予定です。
이사할 때 헌 신문을 모두 처분했어요.
引っ越し際、古新聞をすべて処分しました。
매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다.
毎日新聞配達をしていると、時間が決まっているため、生活リズムが整いました。
신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요.
新聞配達をしていると、近所人たちとコミュニケーションが増えました。
신문 배달은 조용한 아침 시간을 즐기면서 합니다.
新聞配達は、静かな朝時間を楽しみながら行います。
신문 배달 일은 일찍 일어나야 하지만 보람이 있어요.
新聞配達仕事は、早起きが必要ですがやりがいがあります。
학창 시절에 신문 배달 아르바이트를 했어요.
学生時代に新聞配達アルバイトをしていました。
신문 배달원은 추운 날도 비 오는 날도 변함없이 일을 하고 있어요.
新聞配達員は、寒い日も雨日も変わらず仕事をしています。
복간된 서적은 특히 옛날 팬들에게 귀중한 아이템입니다.
復刊された書籍は、特に昔ファンにとって貴重なアイテムです。
복간된 그 책은 지금도 독자들에게 계속 사랑받고 있습니다.
復刊されたあ本は、今でも読者に愛され続けています。
복간된 이 사진집은 아트 팬들 사이에서 주목받고 있습니다.
復刊されたこ写真集は、アートファン間で注目されています。
복간된 서적은 과거 독자들에게 그리운 추억을 불러일으킵니다.
復刊された書籍は、過去読者にとって懐かしい思い出を呼び起こします。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (593/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.