【の】の例文_594
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
산증인의 목격 증언은 법정에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다.
生き証人目撃証言は、法廷で非常に重要な証拠となることがある。
그 노부인은 전쟁의 산증인으로서 지금도 귀중한 증언을 하고 있다.
老婦人は、戦争生き証人として、今も貴重な証言をしている。
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전하고 있다.
生き証人として、彼は自ら体験を後世に伝え続けている。
산증인의 증언은 과거의 고통을 이해하는 데 도움이 된다.
生き証人証言は、過去痛みを理解する手助けになる。
산증인으로서 그는 전쟁의 참혹함을 계속 호소하고 있다.
生き証人として、彼は戦争悲惨さを訴え続けている。
저 건물은 전쟁의 산증인으로서 계속 남아 있다.
建物は、戦争生き証人として残り続けている。
그 군인은 전쟁의 산증인입니다.
軍人は戦争生き証人です。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた文化財は、歴史生き証人である。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成金となったそ年、彼は多く不動産を所有するようになった。
그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다.
彼は土地成金として、次不動産購入計画を立てている。
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다.
彼女は金庫番として、会社財産を守るために日々努力している。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番として仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社財政状況を細かく把握している。
금고지기는 조직의 자산을 지키는 중요한 직책이다.
金庫番は、組織資産を守る重要な役職です。
그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다.
彼は会社金庫番として、財務管理を徹底している。
의연한 모습은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多く人々に勇気を与えます。
의연한 모습은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多く人々に勇気を与えます。
의연한 사람일수록 역경에서 진가가 드러납니다.
毅然としている人ほど、逆境で真価が試されるもです。
그 정치가는 항상 의연한 태도를 유지합니다.
政治家は、常に毅然としている姿勢を保っています。
그녀의 의연한 말과 행동에 모두가 감탄했습니다.
彼女毅然としている言動に、みんなが感心しました。
의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하지 않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないもです。
그 리더는 의연한 태도로 문제에 대처하고 있습니다.
リーダーは、毅然としている態度で問題に取り組んでいます。
나라를 떠나도 동포들과의 유대는 변함없이 중요합니다.
国を離れても、同胞と絆は変わらず大切です。
동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다.
同胞助けを借りて、無事に新しい土地で生活を始めました。
그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다.
彼は自分同胞ために尽力しています。
동포들의 지원을 받아 어려움을 이겨낼 수 있었습니다.
同胞支援を受けて、困難を乗り越えることができました。
동포가 어려움에 처했을 때 손을 내미는 것이 중요합니다.
同胞が困っている時、手を差し伸べるが大切です。
교양인은 자신의 지식을 다른 사람과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다.
教養人は、自分知識を他人と共有することに喜びを感じます。
그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다.
彼は教養人なで、常に礼儀正しい言葉を使います。
교양인은 사람들에게 배려심 있는 행동을 합니다.
教養人は、人々に対して思いやりある行動を取ります。
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다.
新米社員が会社文化を学ぶに時間がかかります。
신입 사원이지만 선배에게 배우며 열심히 하고 있습니다.
新米社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
신입 경찰관은 처음에는 긴장했습니다.
新米警察官は、最初うちは緊張していました。
신입 사원으로 아직 모르는 일이 많아요.
新米社員として、まだわからないことが多いです。
저희 집에서 형은 망나니입니다.
家では兄はあぶれ者です
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者意見が一致しないため、解決には時間がかかります。
당사자 간의 소통이 원활해야 합니다.
当事者間コミュニケーションが円滑であることが必要です。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되지 않습니다.
当事者合意がなければ、契約は成立しません。
당사자들 간의 합의가 가장 중요합니다.
当事者同士合意が最も重要です。
당사자는 양쪽의 의견을 들을 필요가 있습니다.
当事者は両者意見を聞く必要があります。
당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다.
当事者が証言することが、事件解決鍵となります。
이 문제의 해결에는 당사자의 협력이 필요합니다.
問題解決には当事者協力が必要です。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하지 못했습니다.
当事者一人が急用で参加できませんでした。
당사자의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
当事者意見を尊重することが重要です。
이 문제에는 당사자가 관련되어 있습니다.
問題には当事者が関わっています。
저는 이 문제의 당사자가 아닙니다.
私はこ問題当事者ではありません。
그는 이 문제의 당사자입니다.
彼はこ問題当事者です。
저널 기사를 읽고 새로운 아이디어를 얻었습니다.
ジャーナル記事を読んで、新しいアイデアを得ました。
그는 경제학 저널에서 최신 연구를 발표했습니다.
彼は経済学ジャーナルで最新研究を発表しました。
이 저널은 학생들에게도 매우 유용한 정보가 많습니다.
ジャーナルは学生にもとても役立つ情報が多いです。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (594/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.