【の】の例文_584
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
송신자의 주소를 차단했습니다.
送信者アドレスをブロックしました。
스팸 이메일의 송신자를 신고했습니다.
スパムメール送信者を報告しました。
이메일 송신자를 확인해 주세요.
メール送信者を確認してください。
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요.
不明な送信者からメッセージには注意してください。
스마트폰을 조용히 사용하고 싶어서 진동 모드로 해 두었다.
スマホを静かに使いたいで、バイブレーションにしている。
스마트폰의 진동을 느끼지 못할 때가 있다.
スマホバイブレーションを感じていないときがある。
스마트폰 진동이 고장 나서 작동하지 않는다.
スマホバイブレーションが故障して動かない。
진동 소리가 의외로 시끄럽다.
バイブレーション音が意外とうるさい。
회의 중이라서 진동 모드로 해 두었습니다.
会議中なで、バイブレーションにしています。
휴대전화의 진동이 울렸다.
携帯電話バイブレーションが鳴った。
예전 폴더폰에는 안테나가 붙어 있었다.
ガラケーにはアンテナが付いていた。
폴더폰 벨소리가 그립다.
ガラケー着信音が懐かしい。
폴더폰은 물리적인 키가 있어서 누르기 쉽다.
ガラケーには物理キーがあるで、押しやすい。
스마트폰에 익숙해진 지금, 폴더폰 조작이 그립다.
スマホに慣れた今、ガラケー操作が懐かしい。
그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다.
彼女通話履歴には知らない番号がいくつもあった。
통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다.
通話履歴から古い友人番号を見つけた。
스마트폰의 통화 기록이 가득 차서 삭제했다.
スマホ通話履歴がいっぱいになったで削除した。
통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다.
通話履歴に母から着信が何回もあった。
그의 번호가 통화 기록에 남아 있었다.
番号が通話履歴に残っていた。
스마트폰의 통화 기록을 확인했다.
スマートフォン通話履歴を確認した。
그는 매주 주말 은신처에서 취미 시간을 즐기고 있다.
彼は毎週末、隠れ家で趣味時間を楽しんでいる。
이 오래된 저택은 한때 도적들의 은신처였다고 한다.
古い屋敷は、かつて盗賊隠れ家だったと言われている。
비밀 은신처가 발견되어 그는 도망칠 수 없었다.
秘密隠れ家が見つかり、彼は逃げることができなかった。
은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다.
隠れ家には、古い本やアンティーク家具が置かれていた。
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
隠れ家には、誰も知らない秘密通路がある。
어릴 때 숲속에 은신처를 만들었다.
子供ころ、森中に隠れ家を作った。
은신처에서 느긋하게 독서를 즐겼다.
隠れ家でんびりと読書を楽しんだ。
은신처에 틀어박혀 소설을 쓰는 것이 내 취미다.
隠れ家にこもって、小説を書くが私趣味だ。
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다.
彼は誰にも知られないように都会隠れ家に住んでいる。
이 카페는 조용해서 마치 은신처 같다.
カフェは静かで、まるで隠れ家ようだ。
그의 은신처는 산속의 오래된 오두막이었다.
隠れ家は山奥古い小屋だった。
숲속에서 작은 은신처를 발견했다.
中に小さな隠れ家を見つけた。
옥살이 경험이 그의 인생관을 바꾸었다.
監獄暮らし体験が、彼人生観を変えた。
옥살이 동안 그는 하루하루를 소중히 살았다.
監獄暮らし間、彼は一日一日を大切に生きた。
옥살이 동안 그는 그림을 그리는 것을 배웠다.
監獄暮らし間に、彼は絵を描くことを覚えた。
옥살이 때문에 그의 건강이 악화되었다.
監獄暮らしせいで、彼健康は悪化した。
그는 옥살이 후 직업을 찾는 데 어려움을 겪었다.
彼は監獄暮らし後、職を見つけるに苦労した。
옥살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했다.
監獄暮らしをしている間、彼は多く後悔を抱えた。
옥살이 기록을 일기로 남기고 있다.
監獄暮らし記録を日記に残している。
옥살이 때문에 그는 인간관계를 맺는 것이 서툴러졌다.
監獄暮らしせいで、彼は人間関係を築くが苦手になった。
그는 옥살이 속에서 가족의 소중함을 절실히 깨달았다.
彼は監獄暮らし中で、家族大切さを痛感した。
옥살이가 길었기 때문에 사회에 적응하기 어렵다.
監獄暮らしが長かったため、社会に適応するが難しい。
옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다.
監獄暮らしは孤独と時間経過を意味する。
그는 감옥살이를 통해 자신의 약함과 마주했다.
彼は監獄暮らしを通じて、自分弱さと向き合った。
감옥살이를 경험하면서 그는 인생의 소중함을 깨달았다.
監獄暮らしを経験したことで、彼は人生大切さを知った。
감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다.
監獄暮らし後、彼はまったく別人ようになった。
감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다.
監獄暮らし厳しさに耐えられず、体調を崩した。
감옥살이 동안 그는 자신의 잘못을 깊이 반성했다.
監獄暮らし間に、彼は自分過ちを深く反省した。
그는 10년간의 감옥살이를 마치고 드디어 자유의 몸이 되었다.
彼は10年間監獄暮らしを終えて、ついに自由身となった。
최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다.
ところ大きく値上がりしているガソリン価格せいでガソリンスタンドに行くが怖い。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (584/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.