<のの韓国語例文>
| ・ | 성장통 때문에 의사와 상담했습니다. |
| 成長痛のために医師に相談しました。 | |
| ・ | 성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다. |
| 成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。 | |
| ・ | 아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다. |
| 子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。 | |
| ・ | 회복 기미가 보일 때까지 통원할 예정입니다. |
| 回復の兆しが見えるまで通院する予定です。 | |
| ・ | 통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다. |
| 通院するたびに症状の変化を報告しています。 | |
| ・ | 의사의 지시로 한 달에 몇 번 통원하고 있습니다. |
| 医師の指示で、月に数回通院しています。 | |
| ・ | 의사의 지시로 잠시 통원하게 되었습니다. |
| 医師の指示でしばらく通院することになりました。 | |
| ・ | 건강 관리를 위해 정기적으로 통원하고 있습니다. |
| 健康管理のために定期的に通院しています。 | |
| ・ | 간장의 병으로 통원하고 있다. |
| 肝臓の病気で通院している。 | |
| ・ | 치질 재발 방지를 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
| 痔の再発防止のために、生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 치질 치료를 받기 위해 통원하고 있어요. |
| 痔の治療を受けるために通院しています。 | |
| ・ | 치질 때문에 장시간 앉는 것을 피하고 있습니다. |
| 痔のため、長時間座ることを避けています。 | |
| ・ | 치질 통증이 심해지기 전에 병원에 갔어요. |
| 痔の痛みがひどくなる前に病院に行きました。 | |
| ・ | 치질 치료에는 시간이 걸린다고 들었어요. |
| 痔の治療には時間がかかると聞きました。 | |
| ・ | 치질을 위해 전용 방석을 사용하기 시작했어요. |
| 痔のために専用の座布団を使い始めました。 | |
| ・ | 치질 수술을 검토하고 있습니다. |
| 痔の手術を検討しています。 | |
| ・ | 치질 치료에 대해 의사로부터 조언을 받았습니다. |
| 痔の治療について医師からアドバイスを受けました。 | |
| ・ | 치질 통증이 좀 가라앉았어요. |
| 痔の痛みが少し和らぎました。 | |
| ・ | 치질 질환은 국민병이라고 불릴 만큼 많은 사람을 고통스럽게 하고 있습니다. |
| 痔疾患は、国民病といわれるほど多くの人が悩まされています。 | |
| ・ | 치질은 항문 주변의 정맥이 압박되어 혈액 흐름의 정체로 인해 발생하는 질환입니다. |
| 痔は肛門部周辺の静脈が圧迫され血液の流れが滞ることによって発生する疾患です。 | |
| ・ | 수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다. |
| いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。 | |
| ・ | 치질은 항문이나 그 부근에 생기는 병의 총칭입니다. |
| 痔は肛門やその付近に生じる病気の総称です。 | |
| ・ | 위염 증상이 나타나면 바로 쉬도록 하고 있습니다. |
| 胃炎の症状が出たらすぐに休むようにしています。 | |
| ・ | 위염이 개선될 때까지 매운 것을 피하고 있어요. |
| 胃炎が改善するまで、辛いものを避けています。 | |
| ・ | 위염이 걱정돼서 다시 병원에 갔어요. |
| 胃炎が心配なので、再度病院に行きました。 | |
| ・ | 위염 때문에 당분간 술을 자제하고 있습니다. |
| 胃炎のため、しばらくお酒を控えています。 | |
| ・ | 위염 검사를 받으러 갔어요. |
| 胃炎の検査を受けに行きました。 | |
| ・ | 지난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다. |
| 先週から胃炎の症状が続いています。 | |
| ・ | 위염 치료를 위해 병원에 다니고 있어요. |
| 胃炎の治療のために病院に通っています。 | |
| ・ | 악보대 높이를 조금 높였어요. |
| 譜面台の高さを少し上げました。 | |
| ・ | 보면대의 위치를 조금 바꿨어요. |
| 譜面台の位置を少し変えました。 | |
| ・ | 악보대의 높이가 조금 낮아요. |
| 譜面台の高さが少し低いです。 | |
| ・ | 악보대의 높이를 맞춰주세요. |
| 譜面台の高さを合わせてください。 | |
| ・ | 보면대의 각도를 고쳤습니다. |
| 譜面台の角度を直しました。 | |
| ・ | 지휘자는 보면대 위의 악보를 보면서 지휘한다. |
| 指揮者は譜面台の上の楽譜を見ながら指揮する。 | |
| ・ | 할머니의 18번은 그리운 동요였습니다. |
| 祖母の十八番は、懐かしい童謡でした。 | |
| ・ | TV 프로그램에서 연예인들이 자신의 18번을 선보였습니다. |
| 結婚式で新郎は、新婦への想いを込めて十八番を歌いました。 | |
| ・ | 엄마의 18번은 젊었을 때 유행했던 가요입니다. |
| 母の十八番は、若い頃に流行った歌謡曲です。 | |
| ・ | 친구의 노래방 18번은 항상 같은 애니메이션 송입니다. |
| 友人のカラオケの十八番は、いつも同じアニメソングです。 | |
| ・ | 송년회에서 상사는 반드시 18번 곡을 부릅니다. |
| 忘年会で上司は必ず十八番の曲を歌います。 | |
| ・ | 그녀의 18번은 그 유명한 록 발라드입니다. |
| 彼女の十八番は、あの有名なロックバラードです。 | |
| ・ | 가래 양이 많아지게 되면 호흡 곤란을 일으킬 수 있습니다. |
| 痰の量が多くなると、呼吸困難を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다. |
| 愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。 | |
| ・ | 친구들에게 제 애창곡을 소개했어요. |
| 友達に私の愛唱曲を紹介しました。 | |
| ・ | 할머니의 애창곡을 같이 불렀어요. |
| 祖母の愛唱曲を一緒に歌いました。 | |
| ・ | 애창곡 가사를 외웠어요. |
| 愛唱曲の歌詞を覚えました。 | |
| ・ | 옛날 애창곡을 오랜만에 들었어요. |
| 昔の愛唱曲を久しぶりに聴きました。 | |
| ・ | 이 노래가 제 애창곡이에요. |
| この歌が私の愛唱曲です。 | |
| ・ | 혓바닥에 구내염이 생겨서 약을 발랐어요. |
| ベロに口内炎ができたので薬を塗りました。 | |
| ・ | 입안의 점막이나 혀에 생기는 염증이 구내염입니다. |
| 口の中の粘膜や舌に起こる炎症が口内炎です。 |
