【の】の例文_733
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다.
紅葉狩りをしていると、秋風情が心に染み入ります。
단풍 놀이 도중 따뜻한 차를 마시며 잠시 쉬었어요.
紅葉狩り途中、温かいお茶を飲みながら一休みしました。
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
紅葉狩りをしながら、静かな秋風を感じることができました。
졸졸 흐르는 시냇물 소리를 들으면서 단풍 구경을 즐기다.
せせらぎを聞きながら紅葉狩りを楽しむ。
벼 베기 작업은 손이 많이 가지만 성취감을 얻을 수 있습니다.
稲刈り作業は、手間がかかるけれども達成感が得られます。
벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다.
稲刈り季節になると、自然恵みを身近に感じられます。
벼 베기를 마친 논에는 잔잔한 가을바람이 불어옵니다.
稲刈りを終えた田んぼには、穏やかな秋風が吹き抜けます。
벼 베기 후, 논의 경치가 확 달라졌어요.
稲刈り後、田んぼ景色ががらりと変わりました。
벼 베기 후 벼를 건조시키는 작업이 기다리고 있습니다.
稲刈り後、稲を乾燥させる作業が待っています。
올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다.
今年稲刈りは、例年よりも少し遅れたも無事に終わりました。
벼 베기를 하면서 수확의 기쁨을 느낄 수 있었습니다.
稲刈りをしながら、収穫喜びを感じることができました。
벼 베기 시기에는 시골만의 풍경이 펼쳐집니다.
稲刈り時期は、田舎ならでは風景が広がります。
벼 베기 후에 수확한 쌀은 매우 맛있게 먹습니다.
稲刈り後に収穫したお米は、とてもおいしくいただきます。
올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요.
今年稲刈りは、例年よりも早く終わりました。
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈り季節には、金色稲穂が風に揺れて美しいです。
벼 베기를 함으로써 수확의 중요성을 다시 한번 실감합니다.
稲刈りをすることで、収穫大切さを改めて実感します。
벼 베기를 한 뒤 논에는 잔잔한 가을 바람이 불고 있어요.
稲刈りをした後田んぼには、穏やかな秋風が吹いています。
벼 베기 후에는 수확한 쌀로 햅쌀을 먹어요.
稲刈り後は、収穫したお米で新米をいただきます。
달맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다.
月見時間は、家族や友人と大切なひとときです。
달맞이 날에는 달님께 감사의 마음을 담아 기도합니다.
月見日には、お月さまに感謝気持ちを込めて祈りを捧げます。
달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
月見風景は、まるで絵画ように美しいです。
달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다.
月見をすることで、日常忙しさを忘れることができます。
달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見時期は、紅葉とともに自然美しさを楽しめます。
달맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요.
月見イベントには、地域人々が集まります。
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
月見をしながら、秋風を感じることができました。
달맞이 행사에 많은 사람들이 모였다.
月見イベントでは、多く人が集まった。
달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다.
月見ために、特別な席を設けた。
달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다.
月見ために、特別なデザートを用意する。
달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다.
月見ために、夜景見える場所を選んだ。
달맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다.
月見を楽しむために、遠く山に登った。
달맞이 밤, 밖에서 바비큐를 했다.
月見夜、外でバーベキューをした。
달맞이 풍경을 그린 그림을 장식했다.
月見風景を描いた絵を飾った。
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
月見ときは、星も一緒に楽しめる。
달맞이 자리를 마련하고 친구를 초대했다.
月見席を用意して、友達を招待した。
사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다.
一年中、旬食材を楽しむことができるレストランです。
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다.
観光列車は四季折々風景を楽しめるように運行される。
'사계절'은 현존하는 폴 세잔의 최초의 작품이다.
「四季」は、現存するポール・セザンヌ最初作品である。
한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요.
韓国は春、夏、秋、冬四季があります。
사계절 중에서 언제가 제일 좋아요?
四季中でいつが一番好きですか?
일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다.
一年中、緑豊かな場所で過ごせるはありがたいことです。
일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다.
一年中、多くイベントが開催される都市で暮らしています。
일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다.
一年中、こように美しい景色を楽しめるは素晴らしいことです。
총무과의 의견을 반영했습니다.
総務課ご意見を反映いたしました。
총무과의 지시를 받아 진행하고 있습니다.
総務課指示を受け、進めております。
총무과 업무가 원활하게 진행되고 있습니다.
総務課業務がスムーズに進んでおります。
총무과의 승인을 기다리고 있습니다.
総務課から承認を待っております。
총무과의 지원에 감사드립니다.
総務課支援に感謝しております。
총무과 담당자에게 직접 말씀해 주세요.
総務課担当者に直接お話しください。
총무과 업무에 관해 설명드리겠습니다.
総務課業務に関して説明いたします。
총무과 담당자와 면담을 진행했습니다.
総務課ご担当者と面談を行いました。
[<] 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740  [>] (733/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.