【の】の例文_738
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
채산성을 평가하기 위한 데이터를 수집합니다.
採算性を評価するためデータを収集します。
내 바로 위 형하고는 3살 차이입니다.
すぐ上兄は3歳離れています。
우리 형은 영화감독을 준비를 하고 있어요.
兄は映画監督準備をしています。
저에게는 3살 위인 누나와 5살 위인 형이 있어요.
僕には、3つ上姉と5つ上兄がいます。
세 살 위인 형이 있어요.
3つ上兄がいます。
키가 큰 사람이 형입니까 ?
高い人がお兄さんですか。
책을 찬찬히 읽는 것을 좋아합니다.
じっくりと本を読むが好きです。
한국어 예문을 쉽게 외우는 방법이 있나요?
韓国語例文を簡単に覚える方法はありますか。
한국어 예문을 문법적으로 분석하고 있습니다.
韓国語例文を文法的に分析しています。
한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다.
韓国語例文を会話で応用しています。
한국어 예문이 더 있으면 도움이 될 것 같아요.
韓国語例文がもっとあれば助かります。
한국어 예문을 만들기가 어려워요.
韓国語例文を作るが難しいです。
한국어 예문을 매일 하나씩 외우고 있어요.
韓国語例文を毎日一つずつ覚えています。
한국어 예문이 학습에 도움이 되었어요.
韓国語例文が学習助けになりました。
한국어 예문을 조금씩 외우고 있어요.
韓国語例文を少しずつ覚えています。
한국어 예문이 도움이 되었어요.
韓国語例文が役に立ちました。
한국어 예문을 모으고 있어요.
韓国語例文を集めています。
한국어 예문을 많이 읽고 싶어요.
韓国語例文をたくさん読みたいです。
한국어 예문은 어디서 찾을 수 있나요?
韓国語例文はどこで見つかりますか。
한국어 예문을 더 알고 싶어요.
韓国語例文をもっと知りたいです。
한국어 예문을 연습하고 있어요.
韓国語例文を練習しています。
한국어 예문 몇 개만 소개해 주세요.
韓国語例文をいくつかご紹介ください。
짠맛 나는 연어가 맛있어요.
塩味効いたサーモンが美味しいです。
이 주먹밥은 짠맛이 딱 좋아요.
おにぎりは、塩味がちょうど良いです。
짠맛 나는 치즈가 와인과 어울립니다.
塩味あるチーズがワインと合います。
짠맛 밸런스가 절묘한 일품입니다.
塩味バランスが絶妙な一品です。
짠맛이 진하면 다른 맛을 느끼기 어려워집니다.
塩味が濃いと、他味が感じにくくなります。
짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요.
塩味が足りないで、塩をもう少し加えました。
내가 그를 믿었는데, 그는 은혜를 원수로 갚았어.
私が彼を信じたに、彼は恩を仇で返したんだ。
네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를 원수로 갚았을까?
君が彼に恩を施したに、なぜ彼は恩を仇で返したんだろう?
내가 도와줬는데, 은혜를 원수로 갚다니 정말 실망이야.
私が助けたに、恩を仇で返すなんて本当にがっかりだよ。
그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다.
恩を仇で返す態度に、周囲人々は失望した。
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
도움을 받았는데 은혜를 원수로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったに恩を仇で返すとは、何て薄情な人間だ。
은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会信頼関係を崩壊させる。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
내가 그를 도와줬을 때는 고마워하더니, 지금은 은혜를 원수로 갚고 있어.
私が彼を助けた時は感謝していたに、今は恩を仇で返しているよ。
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를 원수로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたに、恩を仇で返されて解雇された。
그는 키워준 부모의 은혜를 원수로 갚았다.
彼は育ててくれた親恩を仇で返した。
하품은 부족한 산소를 보충하려고 하는 일종의 생리현상입니다.
あくびは不足した酸素を補おうとする一種生理現象です。
컴퓨터 오류가 잦으면 업무에 지장이 생겨요.
コンピュータエラーが頻繁だと業務に支障が出ます。
조명 교체가 잦으면 비용이 많이 듭니다.
照明交換が頻繁だとコストがかかります。
사내 커뮤니케이션이 잦으면 좋은 결과가 나와요.
社内コミュニケーションが頻繁だと良い結果が出ます。
거래처와 연락이 잦으면 관계가 깊어집니다.
取引先と連絡が頻繁だと関係が深まります。
회의 변경이 잦으면 조정이 힘들어요.
会議変更が頻繁だと調整が大変です。
이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요.
ここは事故が頻繁に起こる所なでスピードを落としてください。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
交差点では交通事故が頻繁に起きます。
요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요.
最近、天気変化が頻繁だと感じます。
야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다.
野山鳥たち鳴き声が心地よいです。
야산에 형형색색의 꽃이 피어 있습니다.
野山に色とりどり花が咲いています。
[<] 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740  [>] (738/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.