<のの韓国語例文>
| ・ | 오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다. |
| 今日の式典は国事に関わる特別なイベントでした。 | |
| ・ | 대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다. |
| 大統領は国事の一環として他国を訪問しました。 | |
| ・ | 오늘 회의에서는 나랏일과 관련된 정책이 논의되었습니다. |
| 今日の会議では、国事に関連する政策が議論されました。 | |
| ・ | 빈뇨는 야간에도 증상이 나타날 수 있으므로 수면에 지장을 줄 수 있습니다. |
| 頻尿は、夜間にも症状が現れることがあるので、睡眠に支障をきたすことがあります。 | |
| ・ | 빈뇨를 완화하기 위해 카페인 섭취를 자제하도록 하고 있습니다. |
| 頻尿を和らげるために、カフェインの摂取を控えるようにしています。 | |
| ・ | 빈뇨의 원인으로 당뇨병이나 전립선 문제를 생각할 수도 있습니다. |
| 頻尿の原因として、糖尿病や前立腺の問題が考えられることもあります。 | |
| ・ | 일반적으로는 아침에 일어나서 취침까지 배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다. |
| 一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。 | |
| ・ | 주부 습진이 심해지면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다. |
| 主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかゆくなることがあります。 | |
| ・ | 주부 습진의 치료에는 보습 크림을 자주 바르는 것이 중요합니다. |
| 主婦湿疹の治療には、保湿クリームをこまめに塗ることが大切です。 | |
| ・ | 주부 습진 증상이 나타나면 빨리 치료를 시작하는 것이 좋아요. |
| 主婦湿疹の症状が現れたら、早めに治療を始めた方が良いです。 | |
| ・ | 주부 습진은 손 씻기 및 세제 사용으로 인해 발생할 수 있습니다. |
| 主婦湿疹は、手洗いや洗剤の使用によって引き起こされることがあります。 | |
| ・ | 심장병의 예방에는 스트레스를 줄이는 것도 효과적입니다. |
| 心臓病の予防には、ストレスを減らすことも有効です。 | |
| ・ | 심장병의 위험을 줄이기 위해 정기적으로 혈압을 측정하고 있어요. |
| 心臓病にかかるリスクを減らすため、毎日の食事を見直しました。 | |
| ・ | 심장병 발병을 막기 위해 고혈압 관리가 중요합니다. |
| 心臓病の発症を防ぐために、高血圧の管理が重要です。 | |
| ・ | 심장병의 예방에는 적당한 운동과 건강한 식생활이 기본입니다. |
| 心臓病の予防には、適度な運動と健康的な食生活が基本です。 | |
| ・ | 심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요. |
| 心臓病に関する最新の研究成果が発表されました。 | |
| ・ | 심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요. |
| 心臓病の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。 | |
| ・ | 심장병 환자에게 있어서 스트레스 관리는 중요한 요소입니다. |
| 心臓病の患者さんにとって、ストレス管理は重要な要素です。 | |
| ・ | 심장병 증상으로는 가슴 통증이나 숨이 차는 것을 들 수 있습니다. |
| 心臓病の症状として、胸の痛みや息切れが挙げられます。 | |
| ・ | 돌연사에는 급성 심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 것이 6할 이상이다. |
| 突然死には、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病によるものが6割以上である。 | |
| ・ | 협심증이나 심근경색과 같은 동맥경화가 원인인 심장병이 증가하고 있다. |
| 狭心症や心筋梗塞のような動脈硬化が原因の心臓病が増えています | |
| ・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
| 食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
| ・ | 식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다. |
| 食道癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。 | |
| ・ | 식도암 치료에는 팀 의료가 중요한 역할을 합니다. |
| 食道癌の治療にはチーム医療が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 식도암의 진행을 늦추기 위해서는 조기 치료가 열쇠입니다. |
| 食道癌の進行を遅らせるためには、早期の治療が鍵です。 | |
| ・ | 식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
| 食道癌の検査結果について詳しく説明を受けました。 | |
| ・ | 식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다. |
| 食道癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。 | |
| ・ | 식도암의 예방에는 알코올 섭취를 자제하는 것이 권장되고 있습니다. |
| 食道癌の予防にはアルコールの摂取を控えることが推奨されています。 | |
| ・ | 식도암에 관한 최신 치료법에 대해 조사하고 있습니다. |
| 食道癌に関する最新の治療法について調べています。 | |
| ・ | 식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택지입니다. |
| 食道癌の治療には手術、放射線治療、化学療法が選択肢としてあります。 | |
| ・ | 식도암의 위험을 줄이기 위해 금연을 시작했어요. |
| 食道癌のリスクを減らすため、禁煙を始めました。 | |
| ・ | 식도암 검사를 받게 되었어요. |
| 食道癌の検査を受けることになりました。 | |
| ・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
| 国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 | |
| ・ | 뇌진탕 징후가 보였기 때문에 병원에서 검사를 받았습니다. |
| 脳震盪の兆候が見られたため、病院で検査を受けました。 | |
| ・ | 뇌진탕 증상으로 메스꺼움이 나타날 수 있어요. |
| 脳震盪の症状として吐き気が現れることがあります。 | |
| ・ | 뇌진탕 후 현기증이 날 수 있습니다. |
| 脳震盪の後、めまいがすることがあります。 | |
| ・ | 뇌진탕 증상이 조금씩 가라앉기 시작했어요. |
| 脳震盪の症状が少しずつ治まってきました。 | |
| ・ | 뇌진탕 후에는 충분한 휴식이 중요합니다. |
| 脳震盪の後は十分な休養が大切です。 | |
| ・ | 뇌진탕 치료에는 안정이 필요합니다. |
| 脳震盪の治療には安静が必要です。 | |
| ・ | 뇌진탕 때문에 의사의 진찰을 받았습니다. |
| 脳震盪のため、医師の診察を受けました。 | |
| ・ | 뇌진탕은 스포츠 리스크 중의 하나입니다. |
| 脳震盪は、スポーツにおけるリスクのひとつです。 | |
| ・ | 뇌진탕은 뇌의 외상이다. |
| 脳振盪は、脳の外傷である。 | |
| ・ | 뇌사의 정의에 대해 의사에게 질문했습니다. |
| 脳死の定義について医師に質問しました。 | |
| ・ | 뇌사 상태에 있는 분의 가족이 걱정됩니다. |
| 脳死の状態にある方の家族が心配です。 | |
| ・ | 뇌사 판정 시에는 신중한 판단이 필요합니다. |
| 脳死判定の際には慎重な判断が必要です。 | |
| ・ | 뇌사 판정 절차에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 脳死判定の手順について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 뇌사의 판단 기준에 대해 배웠습니다. |
| 脳死の判断基準について教えてもらいました。 | |
| ・ | 뇌사 가능성이 있다는 말을 듣고 동요했어요. |
| 脳死の可能性があると聞いて動揺しました。 | |
| ・ | 뇌사 상태에 대해 의사가 설명해 주었습니다. |
| 脳死の状態について医師が説明してくれました。 | |
| ・ | 의사로부터 뇌사 판정을 받았어요. |
| 医師から脳死の判定を受けました。 |
